we thank the Security Council and the Secretary-General himself for his good offices. | UN | ونتوجه بالشكر إلى مجلس الأمن والأمين العام نفسه على مساعيه الحميدة. |
We also take note of the positions of those who aspire to membership in the Council, and we thank those countries who supported our cause. | UN | ونحيط علماً بمواقف أولئك الذين يتطلعون للحصول على عضوية المجلس، ونتوجه بالشكر للبلدان التي ساندت قضيتنا. |
we thank the Government of Australia for hosting the Fifth Regional Interfaith Dialogue. | UN | ونتوجه بالشكر إلى حكومة أستراليا على استضافتها الحوار الإقليمي الخامس بين الأديان. |
our thanks go to you, Mr. President, and to your colleagues, for making this meeting possible. | UN | ونتوجه بالشكر لكم، السيد الرئيس، ولزملائك، لجعلكم هذا اللقاء ممكنا. |
our thanks go to all delegations for their contributions and efforts. | UN | ونتوجه بالشكر إلى جميع الوفود على إسهاماتها وجهودها. |
our thanks go also to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Sergio Vieira de Mello. | UN | ونتوجه بالشكر أيضا إلى السيد سرخيو فييرا دى ميو، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية. |
we thank our partners in the international community that have taken action to expose those organizations. | UN | ونتوجه بالشكر لشركائنا في المجتمع الدولي الذين اتخذوا إجراءات للكشف عن هذه المنظمات. |
we thank the United States and Australia for the counter-terrorism assistance they have given us. | UN | ونتوجه بالشكر إلى الولايات المتحدة وأستراليا على مساعدتهما لنا في مجال مكافحة الإرهاب. |
we thank the President of the Council for the kind references he made to the initiative of my delegation and to myself. | UN | ونتوجه بالشكر لرئيس المجلس على اشاراته الطيبة للمبادرة التي أخذ زمامها وفد بلادي ولي شخصيا. |
And we thank the co-sponsors of the permanence we all came to value. | UN | ونتوجه بالشكر للدول التي شاركت في تحقيق الدوام الذي قابلناه جميعا بالتقدير. |
We wish to pay special tribute to Ambassador Sucharipa of Austria, the Coordinator designated by the President of the General Assembly, for his success in fashioning a consensus; and we thank the other delegations that made a contribution to this end. | UN | ونود أن نتوجه بثناء خاص الى السفير النمساوي سوشاريبا الذي عينه رئيس الجمعية العامة منسقا، على نجاحه الباهر في التوصل الى توافق في اﻵراء؛ ونتوجه بالشكر للوفود اﻷخرى التي أسهمت في تحقيق هذا الهدف. |
we thank the international community, and especially the Organization of American States and the United Nations, for the significant resources they placed at our disposal to undertake this delicate task. | UN | ونتوجه بالشكر إلى المجتمع الدولي، وبخاصة منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة، على الموارد الكبيرة التي وضعت تحت تصرفنا للقيام بهذه المهمة الحساسة. |
we thank the Chairman of the Working Group, Ambassador Razali, for his clear perseverance and his political acumen, which were of help during the delicate period when the very fate of the Agenda was under threat. | UN | ونتوجه بالشكر إلى رئيس الفريق العامل السفير غزالي لمثابرته الواضحة وحكمته السياسية اللتين استمددنا العون منهما خلال الفترة الحرجة حينما أحاطت المخاطر بمصير الخطة ذاتها. |
our thanks go also to Ms. Holly Koehler of the United States for her coordination of the sustainable fisheries resolution. | UN | ونتوجه بالشكر أيضاً للسيدة هولي كيلر، ممثلة الولايات المتحدة، على تنسيقها القرار المتعلق بمصائد الأسماك المستدامة. |
our thanks go also to the Chairmen of the sanctions Committees, who have worked diligently and assiduously, often under great pressure and in extraordinary circumstances. | UN | ونتوجه بالشكر أيضا إلى رؤساء لجان الجزاءات، الذين عملوا بجد واجتهاد، وفي حالات كثيرة تحت ضغوط شديدة وفي ظروف استثنائية. |
our thanks go also to Egypt for its hospitality, its generous welcome, and its organizational work to facilitate the deliberations and success of the Conference. | UN | ونتوجه بالشكر أيضا الى مصر على حسن ضيافتها، وترحيبها السخي، وعملها المنظم من أجل تيسير مداولات المؤتمر ونجاحه. |
our thanks go to all those who continue to make a difference in the lives of our people. | UN | ونتوجه بالشكر الى أولئك الذين يواصلون العمل كي تكون حياة شعبنا ذات أهمية. |
our thanks go also to our dynamic Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his continuing commendable and tireless efforts in the cause of peace and development throughout the world. | UN | ونتوجه بالشكر أيضا إلى أميننا العام النشيط، السيد بطرس بطرس غالي، على الجهود المتواصلة والجديرة بالثناء والدؤوبة التي يبذلها من أجل قضية السلم والتنمية في جميع أنحاء العالم. |
our thanks go also to Ambassador Carmen María Gallardo Hernández of El Salvador for her stewardship of the Working Group on Lessons Learned. | UN | ونتوجه بالشكر أيضا إلى السفيرة كارمن ماريا غالاردو هرنانديز، ممثلة السلفادور، على إدارتها أعمال الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة. |
our thanks also go to Nigeria for its immense contribution to the preparation of the report before us. | UN | ونتوجه بالشكر إلى نيجيريا على إسهامها الكبير في إعداد التقرير المعروض علينا. |