ويكيبيديا

    "ونحن أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we are also
        
    • we also
        
    • we too
        
    • We are too
        
    • We are well
        
    • Us too
        
    • so are we
        
    we are also indebted to our distinguished Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, whose track record is without parallel. UN ونحن أيضا مدينون ﻷميننا العام البارز، سعادة السيد بطرس بطرس غالي الذي لا يوجد نظير لسجل أعماله.
    we are also prepared to participate in national reconstruction efforts. UN ونحن أيضا على استعداد للمشاركة في جهود التعمير الوطنية.
    we are also cognizant of the forensic audit commissioned by the Administration to expand on these reviews. UN ونحن أيضا على علم بالمراجعة القانونية التي تمت بتكليف من الإدارة للتوسع في هذه الاستعراضات.
    Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. Open Subtitles اغفر لنا ذنوبنا ونحن أيضا نغفر لمن أخطأ إلينا.
    we also need greater coherence in United Nations action in support of Africa's development. UN ونحن أيضا بحاجة إلى مزيد من الاتساق في ما تقوم به الأمم المتحدة من أعمال لدعم التنمية في أفريقيا.
    we also urge them to give mediation a chance. UN ونحن أيضا نحثهما على إتاحة الفرصة للوساطة.
    we too have had some divergence of opinion on the question of conventional weapons. UN ونحن أيضا لدينا اختلاف في الآراء بشأن مسألة الأسلحة التقليدية.
    we are also close to reaching important targets in some other areas. UN ونحن أيضا على وشك تحقيق أهداف هامة في بعض الميادين الأخرى.
    we are also partnering with China to build an eco-city in Tianjin. UN ونحن أيضا شركاء مع الصين في بناء مدينة إيكولوجية في تيانجين.
    we are also grateful that the Secretary-General has asked for the reaffirmation of the convergences that were previously agreed on in the framework of the talks. UN ونحن أيضا ممتنون أن الأمين العام قد طلب التأكيد مجددا على أوجه التقارب التي تم التوصل إليها من قبل بشأن إطار المحادثات.
    we are also proud to be part of the Pacific Islands Forum, the foremost regional body. UN ونحن أيضا فخورون بأن نكون جزءا من منتدى جزر المحيط الهادئ، وهو الهيئة الإقليمية الأرفع شأناً.
    we are also a State signatory to the Convention on Cluster Munitions. UN ونحن أيضا من الدول الموقعة على الاتفاقية المتعلقة بالذخائر العنقودية.
    we are also highly committed to reducing maternal mortality to 20 per every 100,000 pregnant women by 2015. UN ونحن أيضا ملتزمون تماما بتقليص الوفيات النفاسية، بحلول عام 2015، إلى 20 وفاة لكل 000 100 امرأة حامل.
    we also share the view that the political momentum provided by the Summit needs to be further maintained and strengthened. UN ونحن أيضا نشــارك في الرأي القائل بأن الزخم السياسي الذي أحدثه المؤتمر ينبغي أن يستمر ويُعزز.
    This will be further expanded to cover the entire country through the establishment of a full-fledged national blood transfusion service, for which we also need special support. UN وسيتم تعميم ذلك ليغطي البلد بأكمله عن طريق إنشاء هيئة وطنية كاملة الأهلية لنقل الدم ونحن أيضا نحتاج دعما خاصا لتنفيذ إنشاء هذه الهيئة.
    we also know only too well our troubled and tragic history. UN ونحن أيضا نعرف تماما تاريخنا المضطرب المأساوي.
    Within the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), we also recognize the IAEA's role and expertise in the area of safety. UN ونحن أيضا داخل نطاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا نقدّر دور الوكالة وخبرتها في مجال السلامة.
    we also look forward to the day when the Democratic People's Republic of Korea will join the OPCW. UN ونحن أيضا نتطلع إلى اليوم الذي ستنضم فيه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    we also encourage our people to enter into partnerships and join ventures with foreign direct investors in order to develop our nation. UN ونحن أيضا نشجع شعبنا على الدخول في شراكات ومشاريع مشتركة مع مستثمرين مباشرين أجانب بغية تحقيق تنمية بلدنا.
    We, too, represent people with a legitimate interest in the way in which our shared planet is managed. UN ونحن أيضا نمثل شعوبا لها اهتمام مشروع في أسلوب إدارة كوكبنا المشترك.
    We, too, have not been able to do this to the full. UN ونحن أيضا لم نستطع أن نفعل ذلك بصورة متكاملة.
    We are too conscious that Mr. Jessen-Petersen has a tough job and is working under difficult circumstances. UN ونحن أيضا ندرك أن السيد جيسن - بيترسن لديه مهمة شاقة وأنه يعمل في ظل ظروف صعبة.
    We are well into overtime. Open Subtitles ونحن أيضا في الوقت بدل الضائع.
    Oh, yeah, and Us too. Open Subtitles أوه , نعم , ونحن أيضا.
    so are we. UN ونحن أيضا نريد ما يريدون ونشعر بما يشعرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد