we are ready to work together with other countries in a joint effort to establish a nuclear-weapon-free world at an early date. | UN | ونحن على استعداد للعمل مع البلــدان اﻷخــرى في إطار جهد مشترك ﻹنشاء عالم خال من اﻷسلحة النووية في وقت قريب. |
we are ready to work together on a document addressing the distribution of constitutional competence between the central authorities and the authorities of Abkhazia. | UN | ونحن على استعداد للعمل معا على وضع وثيقة تتناول توزيع الاختصاصات الدستورية بين السلطات المركزية وسلطات أبخازيا. |
we are ready to work to specify and integrate all the proposals available in that respect. | UN | ونحن على استعداد للعمل بغية تحديد ودمج جميع الاقتراحات المتوافرة في ذلك الصدد. |
we stand ready to work with a Palestinian Government that adopts a platform reflecting the Quartet principles. | UN | ونحن على استعداد للعمل مع الحكومة الفلسطينية التي تعتمد برنامج عمل يعكس مبادئ المجموعة الرباعية. |
we stand ready to work with others to achieve this key objective for the global security architecture. | UN | ونحن على استعداد للعمل مع الآخرين لتحقيق هذا الهدف الرئيسي من أجل تعزيز هيكل الأمن العالمي. |
we are prepared to work with all interested countries on defining and aligning initiatives on multilateral approaches to the nuclear fuel cycle, where that is possible and feasible. | UN | ونحن على استعداد للعمل مع جميع البلدان المهتمة بشأن تحديد ومواءمة المبادرات المتعلقة بالنهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي، كلما كان ذلك ممكنا وعمليا. |
we are prepared to work with other countries to support the Secretary-General in the development of a comprehensive conflict prevention strategy. | UN | ونحن على استعداد للعمل مع سائر البلدان لمؤازرة الأمين العام في استحداث استراتيجية شاملة لاتقاء الصراعات. |
we are ready to work together to that end. | UN | ونحن على استعداد للعمل معا من أجل هذه الغاية. |
we are ready to work on the basis of the paper that you are going to circulate on that issue. | UN | ونحن على استعداد للعمل على أساس الورقة التي ستعممونها بشأن تلك المسألة. |
we are ready to work with partners towards rendering this organ operational as soon as possible. | UN | ونحن على استعداد للعمل إلى جانب الشركاء على تشغيل هذا الجهاز في أسرع وقت ممكن. |
we are ready to work towards extending the reach of nuclear-weapon-free zones. | UN | ونحن على استعداد للعمل من أجل توسيع نطاق المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
we are ready to work closely with all members in this regard. | UN | ونحن على استعداد للعمل بشكل وثيق مع جميع الأعضاء في هذا الصدد. |
we are ready to work together with other countries to promote the realization of this objective. | UN | ونحن على استعداد للعمل مع بقية البلدان لتشجيع تحقيق هذا الهدف. |
Armenia is confident that the Caucasus is in need of a regional system for stability and security and we stand ready to work towards its formation. | UN | وتثق أرمينيا بأن منطقة القوقاز تحتاج إلى نظام إقليمي للاستقرار والأمن، ونحن على استعداد للعمل من أجل إنشاء هذا النظام. |
we stand ready to work with them to that end. | UN | ونحن على استعداد للعمل معهم لتحقيق هذه الغاية. |
we stand ready to work together with other parties in a joint effort to revitalize the Conference on Disarmament in the not too distant future. | UN | ونحن على استعداد للعمل سوية مع سائر الأطراف متكافلين في جهودنا لإحياء مؤتمر نزع السلاح في مستقبل ليس ببعيد جداً. |
we stand ready to work within the framework of the Conference on Disarmament towards achieving this objective, as it is our joint commitment and responsibility to our peoples. | UN | ونحن على استعداد للعمل ضمن إطار مؤتمر نزع السلاح على تحقيق هذا الهدف لأنه يمثل التزامنا ومسؤوليتنا جميعاً تجاه شعوبنا. |
we stand ready to work with other countries in a continued effort to promote cooperation in the international human rights field. | UN | ونحن على استعداد للعمل مع البلدان اﻷخرى في بذل جهد دؤوب لتعزيز التعاون في ميدان حقوق اﻹنسان على الصعيد الدولي. |
Today, Tuvalu has joined us as a full-fledged Member of the United Nations, and we are prepared to work closely with its representatives. | UN | واليوم، انضمت توفالو إلينا بصفتها عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة، ونحن على استعداد للعمل مع ممثليها عن كثب. |
we are prepared to work together with delegations so as to provide the Court with a budget equal to the importance of its work. | UN | ونحن على استعداد للعمل مع الوفود اﻷخرى من أجل أن نوفر للمحكمة ميزانية تتناسب مع أهمية عملها. |
we are prepared to work for internationally negotiated regimes in sensitive areas. | UN | ونحن على استعداد للعمل من أجل إقامة نظم في المناطق الحساسة يتم التفاوض بشأنها دوليا. |
we are willing to work together with other central and southern African countries and to offer them our good offices. | UN | ونحن على استعداد للعمل مع البلدان الأخرى في وسط أفريقيا وفي الجنوب الأفريقي، وأن نقوم بمساعينا الحميدة. |
we are ready to engage constructively with India and other members of the international community to formalize this arrangement. | UN | ونحن على استعداد للعمل بشكل بناء مع الهند وغيرها من أعضاء المجتمع الدولي ﻹضفاء طابع رسمي على هذا الترتيب. |