- And we don't want TO RUIN ELKA'S BIG DAY. | Open Subtitles | ونحن لا نريد أن تدمر يوم الكا الكبير. رقم |
Tell them there's been a misunderstanding And we don't want any trouble. | Open Subtitles | أخبرهم أن سوء تفاهمٍ قد حدث ونحن لا نريد اثارة المشاكل |
They don't know you, And we don't want trouble from Arkady Ulyanov. | Open Subtitles | انهم لا يعرفونك , ونحن لا نريد مشاكل من اركادي أوليانوف. |
we do not want to see the resolution's request for a report of the Secretary-General having a negative impact on that negotiating process. | UN | ونحن لا نريد أن نشهد طلب القرار إلى الأمين العام تقديم تقرير وهو يؤثر بشكل سلبي على تلك العملية التفاوضية. |
we do not want a global Government but we do need better coordination, cooperation and enforcement in many areas. | UN | ونحن لا نريد حكومة عالمية ولكننا بحاجة إلى تحسين التنسيق والتعاون والتنفيذ في الكثير من المجالات. |
We wouldn't want you to contaminate the crime scene, all right? | Open Subtitles | ونحن لا نريد منك أن تلوث مسرح الجريمة، كل الحق؟ |
She doesn't want any trouble, And we don't want any trouble. | Open Subtitles | إنها لا تريد أية متاعب، ونحن لا نريد أية متاعب. |
And we don't want to risk unnecessary trauma to the brain. | Open Subtitles | ونحن لا نريد أن نخاطر بتعريض الدماغ إلى صدمات غير ضرورية |
You're getting emotionally attached to me And we don't want that. | Open Subtitles | انت اصبحت متعلق بي عاطفياً ونحن لا نريد ذلك |
It's Granddad's 75th birthday party And we don't want to upset him because he's been a bit poorly... | Open Subtitles | ونحن لا نريد أن نزعجه لأنه كان متوعكاً بعض الشيء |
And my penis and I talked, And we don't want a lawsuit. | Open Subtitles | وقضيبي وأنا تحدثت، ونحن لا نريد دعوى قضائية. |
And we don't want to give away any spoilers before the big show. | Open Subtitles | ونحن لا نريد حرق أيّ أخبار قبل العرض الكبير. |
It is clear that the fisheries of the world are on decline, and the obvious culprit is people, And we don't want to acknowledge that. | Open Subtitles | من الواضح أن مخزون الصيد في العالم يتناقص والمتّهم الرئيسي هم البشر ونحن لا نريد الاعتراف بذلك |
we do not want to rehash everything that has been said about the merits of the NAM position. | UN | ونحن لا نريد أن نعيد إنتاج كل ما قيل عن مزايا موقف حركة عدم الانحياز. |
we do not want war, but we do strive to achieve the peaceful reunification of our country. | UN | ونحن لا نريد الحرب ولكننا نناضل من أجل إعادة الوحدة سلميا لبلدنا. |
we do not want to fix our views prematurely in order to keep the necessary flexibility. | UN | ونحن لا نريد أن نحدد آراءنا قبل الأوان بغية الإبقاء على المرونة اللازمة. |
We wouldn't want the audience getting the wrong idea. | Open Subtitles | ونحن لا نريد للجمهور الحصول على فكرة خاطئة. |
We wouldn't want to fall behind on our quota, after that little sidebar today. | Open Subtitles | ونحن لا نريد أن نقع وراء على حصتنا، بعد أن الشريط الجانبي قليلا اليوم. |
Obviously, We wouldn't want to compromise your artistic integrity by recreating someone else's pose. | Open Subtitles | من الواضح، ونحن لا نريد التنازل عن نزاهتك الفنية عن طريق اعادة تشكيل شخص اخر |
He was the law, and we didn't want any more tickets than we already had. | Open Subtitles | لقد كان القانون ونحن لا نريد اية وصولات اكثر مما لدينا |
Yes, and we don't need to encourage them. | Open Subtitles | هذا صحيح، ونحن لا نريد أن نشجعهم على هذا |