ويكيبيديا

    "ونحن مستعدون للعمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we are ready to work
        
    • we stand ready to work
        
    • we are willing to work
        
    • we are prepared
        
    we are ready to work with you towards this end. UN ونحن مستعدون للعمل معكم من أجل تحقيق هذا الهدف.
    we are ready to work with all partners concerned to take up the reform proposals of the Secretary-General. UN ونحن مستعدون للعمل مع جميع الشركاء المعنيين لتولي تنفيذ مقترحات الإصلاح التي صدرت عن الأمين العام.
    we are ready to work with those who share our ideas and are prepared to act in a spirit of equitable partnership. UN ونحن مستعدون للعمل مع من يشاطرنا أفكارنا ومستعدون للعمل بروح من الشراكة المتكافئة.
    we stand ready to work with the Security Council to find the most appropriate and cost-effective solutions to the issues of legacy and residual functions. UN ونحن مستعدون للعمل مع مجلس الأمن لإيجاد أكثر الحلول ملاءمة وتوفيراً للتكاليف لمسألتي الإرث والمهام المتبقية.
    we stand ready to work with the Council to find the most appropriate, cost-effective solutions to the residual and legacy issues. UN ونحن مستعدون للعمل مع مجلس الأمن لإيجاد أنسب الحلول المعقولة التكلفة للمسائل المتبقية والمسائل المتعلقة بإرث المحكمتين.
    we are willing to work together with other delegations and to exercise enough patience to wait until tomorrow afternoon's meeting. UN ونحن مستعدون للعمل مع الوفود الأخرى والتحلي بالصبر الكافي حتى جلسة الغد بعد الظهر.
    we are ready to work with you for the benefit of the international community. UN ونحن مستعدون للعمل معكم لصالح المجتمع الدولي.
    Belarus hopes to become a member of the Economic and Social Council and we are ready to work hard to help it to achieve those goals. UN وتأمل بيلاروس أن تصبح عضواً في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونحن مستعدون للعمل بجد لمساعدته على تحقيق تلك الأهداف.
    we are ready to work with all interested delegations on that matter. UN ونحن مستعدون للعمل مع جميع الوفود المهتمة بتلك القضية.
    we are ready to work with the Palestinians and with the international community to make this vision a reality. UN ونحن مستعدون للعمل مع الفلسطينيين ومع المجتمع الدولي لتصبح هذه الرؤية واقعا.
    we are ready to work closely with all parties to conclude an instrument on the issue of explosive remnants of war. UN ونحن مستعدون للعمل عن كثب مع جميع الأطراف من أجل إبرام صك بشأن مسألة مخلفات متفجرات الحرب.
    we are ready to work with it to put an end to conflict in Africa. UN ونحن مستعدون للعمل في هذه الظروف بغية وضع حد للصراع في أفريقيا.
    we are ready to work on the improvements in this area involving new techniques and technologies. UN ونحن مستعدون للعمل على إدخال تحسينات في هذا المضمار تشمل الأخذ بالتقنيات والتكنولوجيات الجديدة.
    we are ready to work closely with you, Sir, the Bureau and all other delegations for a successful outcome of the session. UN ونحن مستعدون للعمل بصورة وثيقة معكم، سيدي، ومع المكتب وجميع الوفود الأخرى من أجل خروج الدورة بنتيجة ناجحة.
    we are ready to work closely with you, and if necessary, with your successors, to create the conditions that will allow the Conference to resume negotiations on FMC. UN ونحن مستعدون للعمل الوثيق معكم ومع خلفائكم إن لزم الأمر، بغية إيجاد الأوضاع التي ستتيح للمؤتمر استئناف المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    we are ready to work together towards the success of this large-scale undertaking, and we are confident that the celebration of the millennium jubilee will serve to unite all efforts in support of harmony and mutual understanding in the Middle East. UN ونحن مستعدون للعمل معا من أجل نجاح هذا المشروع الكبير، وواثقون من أن الاحتفال باليوبيل اﻷلفي سوف يفيــد فــي توحيــد جميع الجهود دعما للتوافق والتفاهم المتبادل في الشرق اﻷوسط.
    we stand ready to work with our partners to meet these global challenges and realize Africa's promise. UN ونحن مستعدون للعمل مع شركائنا لمواجهة هذه التحديات العالمية ولتحقيق وعد أفريقيا.
    we stand ready to work with all other delegations to further implement the outcome of the Fourth World Conference on Women. UN ونحن مستعدون للعمل مع كل الوفود الأخرى لتعزيز تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    we stand ready to work with countries around the world to contribute to the preparations and success of the summit meeting. UN ونحن مستعدون للعمل مع بلدان العالم من أجل المساهمة في الأعمال التحضيرية لهذه القمة وفي إنجاحها.
    we stand ready to work with the international community to search for effective strategies and measures for HIV/AIDS prevention and treatment, fulfil the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and make contributions to containing the HIV/AIDS epidemic worldwide. UN ونحن مستعدون للعمل مع المجتمع الدولي للبحث عن استراتيجيات وتدابير فعالة للوقاية والعلاج من الفيروس/الإيدز، والوفاء بإعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز، وتقديم الإسهامات لاحتواء الفيروس/الإيدز في جميع أنحاء العالم.
    We have been flexible in the past and we are willing to work constructively with the greater membership in the future as well to further flesh out the details of this approach. UN ولقد تحلينا بالمرونة في الماضي ونحن مستعدون للعمل بشكل بناء مع الأعضاء على نطاق أوسع مستقبلا كذلك لاستكمال تفاصيل هذا النهج.
    we are prepared to work with all delegations to advance our common interest. UN ونحن مستعدون للعمل مع كل الوفود من أجل النهوض بمصلحتنا المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد