ويكيبيديا

    "ونحن منفتحون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we are open
        
    • and are open
        
    we are open to international cooperation in that area. UN ونحن منفتحون أمام التعاون الدولي في ذلك الميدان.
    we are open to new proposals from other member States. UN ونحن منفتحون على مقترحات جديدة من دول أعضاء أخرى.
    we are open to friendship and cooperation with all those who respect our country and people. UN ونحن منفتحون على الصداقة والتعاون مع كل من يحترم بلدنا وشعبنا.
    we are open to all views and suggestions made in this regard and look forward to hearing more during this meeting. UN ونحن منفتحون على جميع الآراء والمقترحات التي أبداها الأعضاء في هذا الصدد، ونتطلع إلى سماع المزيد منها خلال هذه الجلسة.
    We stand by that proposal and are open to suggestions of other countries. UN وإننا نساند هذا الاقتراح، ونحن منفتحون على اقتراحات البلدان الأخرى.
    We are up 32% year-to-date, and we are open to all moneymaking ideas. Open Subtitles تقدّمنا 32 بالمائة حتى يومنا هذا ونحن منفتحون لكل أفكار جمع المال
    And we are open to any weird thing that you want. Open Subtitles ونحن منفتحون إلى أي شيء غريب الذي تريده.
    Our debts have been forgiven, and we are open again for business. Open Subtitles ضرائبناتمالأعفاءعنها, ونحن منفتحون ثانية للاعمال
    we are open to and hope to continue our cooperation with international organizations, United Nations agencies, and governmental and non-governmental organizations for creating a world fit for children. UN ونحن منفتحون ونأمل أن نواصل تعاوننا مع المنظمات الدولية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية لخلق عالم صالح للأطفال.
    we are open to interaction and cooperation with neighbouring States in promoting and discussing a broad range of issues relating to arms control, transparency and confidence- and security-building in the region. UN ونحن منفتحون على التفاعل والتعاون مع الدول المجاورة في تعزيز ومناقشة مجموعة عريضة من المسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة، والشفافية، وبناء الثقة والأمن في المنطقة.
    we are open to the broadest and most purposeful dialogue, including in the framework of the Conference on Disarmament, concerning the choice of optimum ways of ensuring strategic stability. UN ونحن منفتحون لإجراء حوار على النطاق الأوسع يكون مفيدا للغاية، بما في ذلك في إطار مؤتمر نزع السلاح، بشأن اختيار أنجع السبل لضمان الاستقرار الاستراتيجي.
    we are open to sharing our experience in the prevention of HIV/AIDS and of other communicable diseases with our partners in the region, thus promoting cross-sectoral and transnational cooperation. UN ونحن منفتحون لتشاطر خبرتنا في مجال الوقاية من الإيدز والأمراض المعدية الأخرى مع شركائنا في المنطقة، دعما للتعاون بين القطاعات عبر الحدود.
    we are open to any settlement based on the expression of the free will of the people of East Timor and acceptable to the international community. Portugal wishes for the East Timorese people to be able to live in peace, harmony and freedom. UN ونحن منفتحون ﻷي تسوية تقوم على أساس التعبير عن الارادة الحرة لشعب تيمور الشرقية، ويقبلها المجتمع الدولي، وترغب البرتغال في أن يتمكن شعب تيمور الشرقية من العيش في سلام ووئام وحرية.
    We are open—minded as to how this might be pursued, either as an annex to the treaty, or in the context of the Inhumane Weapons Convention or within this Conference. UN ونحن منفتحون لتقبل أية فكرة حول الكيفية التي يمكن بها السعي إلى ذلك. إما كمرفق للمعاهدة أو في سياق اتفاقية اﻷسلحة اللاإنسانية أو في هذا المؤتمر.
    we are open to further cooperation. UN ونحن منفتحون على المزيد من التعاون.
    we are open to discussion with interested delegations of these and other possible elements of such a future treaty. UN ونحن منفتحون على إجراء مناقشات مع الوفود المهتمة بشأن إدراج هذه العناصر وغيرها من العناصر الممكنة في معاهدة من هذا القبيل تُبرم مستقبلاً.
    we are open to create new partnerships that will further the promotion of the MDGs and to work towards social justice for all. UN ونحن منفتحون لإنشاء شراكات جديدة من شأنها أن تواصل الترويج للأهداف الإنمائية للألفية والعمل على تحقيق العدالة الاجتماعية للجميع.
    we are open to different schemes on the basis of our technical abilities and socio-economic environments and in full compliance with our international obligations, especially those on nuclear non-proliferation, nuclear safety and security. UN ونحن منفتحون على مختلف الخطط على أساس قدراتنا التقنية وبيئاتنا الاقتصادية الاجتماعية، ونفي بالتزاماتنا الدولية كاملة، وخاصة تلك المتعلقة بعدم الانتشار النووي والسلامة والأمن النوويين.
    we are open to ideas. We are prepared to look at all suggestions, at all possible ideas, so long as just one condition is met: that they address the real problems that we have outlined. UN ونحن منفتحون على الأفكار ومستعــدون للنظــر فـــي كل المقترحـات والأفكار، ولا نريد إلا الوفاء بشرط واحد، وهو أن تتصدى للمشاكل التي أوجزناها.
    we are open to a humanitarian agreement, but we cannot allow demilitarized zones, which are ultimately concentration camps run by terrorists, nor can we permit those who are released from prison to return to crime, since it would be an affront to the sacrifice of the country's soldiers and police. UN ونحن منفتحون للتوصل إلى اتفاق إنساني، لكننا لا يمكن أن نسمح بالمناطق المنـزوعة السلاح، التي هي في نهاية المطاف معسكرات اعتقال يديرها الإرهابيون، ولا يمكن أن نسمح للذين أفرج عنهم من السجن بأن يعودوا إلى ارتكاب الجرائم ،لأنها ستكون إهانة لتضحيات جنود وشرطة البلاد.
    With regard to the topic on the agenda, we favour something in the conventional area and are open to suggestions. UN فيما يتعلق بالموضوع المدرج في جدول اﻷعمال، نفضل شيئا في المجال التقليدي ونحن منفتحون أمام أية اقتراحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد