we also look forward to the Assembly's continued support for measures to restrain trade in deadly anti-personnel land-mines. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استمرار دعم الجمعية للتدابير الرامية إلى تقييد الاتجار في اﻷلغام المهلكة اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
we also look forward to the five-year review of the Fund in 2011. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استعراض السنوات الخمس للصندوق في عام 2011. |
we also look forward to constructive and consensus-based negotiations on this resolution next year. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إجراء مفاوضات بناءة تقوم على توافق الآراء على هذا القرار في العام المقبل. |
we also look forward to working together in a variety of international forums to promote democratic principles and practices. | UN | ونحن نتطلع أيضا للعمل معا في محافل دولية شتى، للنهوض بالمبادئ والممارسات الديمقراطية. |
we are also looking forward to East Timor's joining the Organization, which will take place soon. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى انضمام تيمور الشرقية إلى المنظمة، الأمر الذي سيحدث قريبا. |
we also look forward to constructively participating in the deliberations on this important issue at this, the sixty-second session. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى المشاركة على نحو بنّاء في المداولات بشأن هذه المسألة الهامة في الدورة الثانية والستين هذه. |
we also look forward to the assistance of the proposed Peacebuilding Commission in such endeavours. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى تلقي مساعدة لجنة بناء السلام المقترحة، في هذه المساعي. |
we also look forward to the reunification of Cyprus and to the departure of foreign occupation troops from all countries. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إعادة توحيد قبرص، وإلى رحيل قوات الاحتلال اﻷجنبية عن جميع البلدان. |
we also look forward to continued steady progress on the protection of the marine environment. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى استمرار تحقيق تقدم مستمر حثيث في حماية البيئة البحرية. |
we also look forward to the continuing growth and strengthening of the bilateral relations between our two countries, so that this commonly shared faith and belief can be further nurtured. | UN | ونحن نتطلع أيضا الى استمرار تطور العلاقات الثنائية بين بلدينا وتنميتها، كي يتسنى المزيد من تعزيز الثقة واﻹيمان المتشاطرين هذين. |
we also look forward to working in partnership with other nations and multilateral organizations in undertaking these critical programmes. | UN | ونحن نتطلع أيضا الى العمل في شراكة مع الدول اﻷخرى والمنظمات المتعددة اﻷطراف في سبيل الاضطلاع بهذه البرامج الحاسمة اﻷهمية. |
we also look forward to the Government's announcement of its proposals regarding the long-awaited rejuvenation and professionalization of the armed forces, which would function under civilian authority and respect for the rule of law. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إعلان الحكومة مقترحاتها بشأن العملية التي طال انتظارها من تجديد للقوات المسلحة وإضفاء الطابع المهني عليها، والتي ستعمل تحت السلطة المدنية وتلتزم باحترام سيادة القانون. |
we also look forward to the establishment of an effective inter-agency coordination mechanism which can ensure an integrated approach to oceans governance at the global level. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى إنشاء آلية تنسيق فعالة فيما بين الوكالات يمكنها ضمان نهج متكامل لحسن إدارة المحيطات على المستوى العالمي. |
we also look forward to the observations of the Secretary-General in his report on fisheries, which will include a section on the risks to biodiversity of the vulnerable marine ecosystems that are related to fishing activities. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى ملاحظات الأمين العام في تقريره عن المصائد، الذي سوف يتضمن جزءا عن المخاطر التي تتعرض لها النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة ذات الصلة بأنشطة الصيد. |
we also look forward to the results of the independent review commissioned by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on responding to emergencies in high-risk environments. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى نتائج الاستعراض المستقل الذي كلف به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن الاستجابة لحالات الطوارئ في البيئات الشديدة الخطورة. |
we are also looking forward to discussing further reform steps in the same direction during the comprehensive review process, which has been advanced to 1995. | UN | ونحن نتطلع أيضا الى مناقشة خطوات الاصلاح اﻷخرى في نفس الاتجاه خلال عملية الاستعراض الشامل، التي أرجئ موعدها الى عام ١٩٩٥. |
we are also looking forward to a sustained and vigorous engagement by the international community, extending beyond the inaugural summit, which would translate into a credible mechanism to hold the parties to their obligations, monitor progress, and ensure that the negotiating process is conducted in good faith. | UN | ونحن نتطلع أيضا إلى مشاركة مستمرة نشطة من المجتمع الدولي، تتجاوز مؤتمر القمة الافتتاحي، وتتخذ شكل آلية موثوقة تقيد الطرفين بالتزاماتهما، وترصد التقدم المحرز، وتكفل إجراء عملية التفاوض بنية حسنة. |