ويكيبيديا

    "ونحن نتفق مع اﻷمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we agree with the Secretary-General
        
    • we concur with the Secretary-General
        
    we agree with the Secretary-General in his recognition that UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام عندما أقر بأنه:
    Indeed, much has already been achieved, and we agree with the Secretary-General that the United Nations family is today acting with greater unity of purpose and coherence of effort than it did only a year ago. UN والواقع، أنه تم تحقيق الكثير حتى اﻵن، ونحن نتفق مع اﻷمين العام بأن أسرة اﻷمم المتحدة تتصرف اليوم بقدر أكبر من وحدة الهدف واتساق الجهد أكثر مما كان عليه الحال قبل سنة فقط.
    we agree with the Secretary-General's concern at the overall situation of emergency humanitarian crises and at the situation of humanitarian assistance. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في قلقه إزاء الحالة العامة لﻷزمات اﻹنسانية الطارئة وحالة المساعدة اﻹنسانية.
    we agree with the Secretary-General that more must be done to protect humanitarian workers who risk their lives to help the victims of war. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام على ضرورة عمل المزيد من أجل حماية العاملين في المجالات اﻹنسانية ممن يخاطرون بأرواحهم لمساعدة ضحايا الحرب.
    we concur with the Secretary-General that the capacity of States and of the United Nations needs to be bolstered. UN ونحن نتفق مع الأمين العام في الرأي القائل بأن هناك حاجة إلى تعزيز قدرة الدول والأمم المتحدة.
    we agree with the Secretary-General that, alongside war and conflicts, natural disasters are a major and priority global challenge. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن الكوارث الطبيعية، بجانب الحروب والصراعات، هي تحد عالمي رئيسي وذو أولوية.
    we agree with the Secretary-General that the principles of multilateralism and humanitarian ethics should be applied equally, based on the criterion of human need. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام على أن مبادئ تعددية اﻷطراف واﻷخلاق اﻹنسانية ينبغي أن تطبق بصورة متساوية، استنادا إلى معايير الاحتياجات اﻹنسانية.
    we agree with the Secretary-General that in order to be successful in this important work, the Organization must move from a culture of reaction to one of prevention. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أنه حتى تحقق المنظمة النجاح في هذا العمل الهام، يجب أن تنتقل من ثقافة ردود الفعل إلى ثقافة الوقاية.
    we agree with the Secretary-General when he points out that reform is an ongoing process. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام عندما يشير إلى أن اﻹصلاح عملية مستمرة.
    we agree with the Secretary-General that the implementation of this resolution will give new impulse to the reforms already underway. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن تنفيذ هذا القرار سيعطي دفعة جديدة لﻹصلاحات الجارية بالفعل.
    we agree with the Secretary-General on the close correlation and interaction between development and peace. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن هناك صلة وثيقة وتفاعلا بين التنمية واﻷمن.
    we agree with the Secretary-General on this need. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام على هذه الحاجة.
    we agree with the Secretary-General that these setbacks should not make us discard this useful tool. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام على أن هذه النكســات ينبغي ألا تصرفنا عن استخدام هذه اﻷداة المفيــدة.
    we agree with the Secretary-General that the World Summit for Social Development and the upcoming fiftieth anniversary of the United Nations present us with historic opportunities. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام على أن القمة العالمية للتنمية الاجتماعية والعيد الخمسيني لﻷمم المتحدة الذي سيحتفل به قريبا يتيحان لنا فرصا تاريخية.
    we agree with the Secretary-General that economic growth is not an option, it is an imperative. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن النمو الاقتصادي ليس خيارا وإنما هو حتمية.
    we agree with the Secretary-General that a favourable, growth-oriented international setting for development is vital. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن توافر بيئة دولية مؤاتية موجهة نحو النمو، من اﻷمور الحيوية من أجل التنمية.
    we agree with the Secretary-General that efforts aimed at achieving regional cooperation and integration should be enhanced. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن الجهود الرامية إلى تحقيق التعاون والتكامل اﻹقليميين لا بد من تعزيزها.
    we agree with the Secretary-General on the need to promote sustainable development and democracy throughout the world. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام حول الحاجة إلى تعزيز التنمية المستدامة والديمقراطية في كافة أنحاء العالم.
    we agree with the Secretary-General that democracy at the national level should continue to be promoted and expanded. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام على ضرورة مواصلة تعزيز الديمقراطية وتوسيع نطاقها على المستوى الوطني.
    we concur with the Secretary-General's conclusion in his report that UN ونحن نتفق مع الأمين العام في الاستنتاج الذي خلص إليه في تقريره:
    we concur with the Secretary-General that, to be effective, measures to counter the illegal production and trafficking of narcotics should be integrated into wider efforts, such as those related to security, governance, rule of law, economic and social development and rural development. UN ونحن نتفق مع الأمين العام على أن التدابير المتخذة لمكافحة إنتاج المخدرات والاتجار بها بشكل غير مشروع لن تكون فعالة إلا إذا أدمجت في الجهود الأشمل التي تبذل لدعم الأمن، والإدارة، وسيادة القانون، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والتنمية الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد