ويكيبيديا

    "ونحن نجتمع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we meet
        
    • as we gather
        
    • we are meeting
        
    • we are gathered
        
    However, as we meet today, racism continues to pose a challenge in the same way that it did in 2001. UN ومع ذلك، لا تزال العنصرية، ونحن نجتمع اليوم، تشكل تحديا بالطريقة ذاتها، التي كانت عليها في عام 2001.
    Whatever happens, we meet back at the high school, okay? Open Subtitles مهما حدث، ونحن نجتمع العودة في المدرسة الثانوية، حسنا؟
    we meet against the backdrop of some of the most serious challenges mankind has confronted in a long time. UN ونحن نجتمع في ظل خلفية من أخطر التحديات التي واجهها البشر منذ مدة طويلة.
    Even as we gather here today, children are being sent into combat. UN فحتى ونحن نجتمع هنا اليوم، ما زال الأطفال يرسلون إلى الحرب.
    we are meeting here pursuant to that mandate. My remarks today are derived from the consultations that ensued from the same mandate. UN ونحن نجتمع هنا عملا بتلك الولاية وملاحظاتي اليوم مستقاة من المشاورات التي أجريت في إطار الولاية نفسها.
    we are gathered here in this Assembly in order to limit the scope of those errors and to ensure respect for the mandate of the United Nations. UN ونحن نجتمع هنا في هذه الجمعية للحد من نطاق الأخطاء ولكفالة الاحترام لولاية الأمم المتحدة.
    we meet in difficult times for all our countries, facing the enormous challenges arising from the international financial crisis. UN ونحن نجتمع في أوقات صعبة لجميع بلداننا ونواجه تحديات هائلة ناجمة من الأزمة الاقتصادية العالمية.
    Let this be our commitment as we meet at the dawn of a new millennium at this special session of the General Assembly in Geneva. UN وليكن ذلك التزامنا ونحن نجتمع مع بزوغ فجر ألفية جديدة في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في جنيف.
    The shockwave generated at Rio has reached us today as we meet at this special session of the General Assembly. UN ولقد وصلتنا اليوم موجة الصدمة التي تولدت في ريو ونحن نجتمع في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    As we meet this week, we must try and keep the momentum going. UN ويجب أن نحاول، ونحن نجتمع هذا الأسبوع، الحفاظ على استمرار الزخم.
    we meet this year at a time when our collective level of consciousness on the vital role of oceans is very high. UN ونحن نجتمع هذه السنة فيما يسجّل مستوى وعينا الجماعي المتعلق بالدور الحيوي للمحيطات ارتفاعا عالياً جدا.
    Five years on, we meet here to ensure that we do not lose focus in creating that world truly fit for children. UN ونحن نجتمع هنا، خمس سنوات على التوالي، للتأكد من عدم فقدان التركيز في تهيئة هذا العالم الصالح للأطفال حقا.
    Even as we meet here today, events in and relating to the Middle East region are still unfolding with uncertainty. UN وحتى ونحن نجتمع هنا اليوم، لا يزال الغموض يكتنف الأحداث التي تجري في منطقة الشرق الأوسط والأحداث المتعلقة بهذه المنطقة.
    we meet at a time when the United Nations is facing difficulties and doubts. UN ونحن نجتمع في وقت تواجه الأمم المتحدة صعوبات وشكوكا.
    Today, I therefore feel a special sense of fulfilment as we meet here to continue the work started some two years ago in Brazil. UN ولذا فإني أشعر اليوم شعورا خاصا بالانجاز ونحن نجتمع هنا لمواصلة العمل الذي بدأ منذ نحو سنتين في البرازيل.
    as we gather here today, let us not forget the Beatrice Gakubas of the world, who stand poised to transform their countries. UN ويتعين علينا، ونحن نجتمع هنا، ألا ننسى نساء العالم من أمثال بياتريس غاكوبا اللواتي يتأهبن لإجراء التحولات في بلادهن.
    The Lord has blessed us as we gather together to celebrate today. Open Subtitles دينيس: لقد باركنا الرب ونحن نجتمع معا للاحتفال اليوم.
    Please hear our prayer, lord as we gather in your name. Open Subtitles رجاءً أسمع صلواتنا يا إلهي ونحن نجتمع في اسمك ...
    we are meeting in this forum today to take stock of how much we have internalized, and therefore how much we have actually complied with, Agenda 21. UN ونحن نجتمع في هذا المحفل اليوم لتقييم مقدار ما حققناه، وبالتالي مقدار امتثالنا فعلا لجدول أعمال القرن ٢١.
    we are meeting here because there is no issue more unifying, urgent or universal than the welfare of our children. UN ونحن نجتمع هنا لأنه لا توجد قضية توحد الصفوف أو ملحة أو عالمية أكثر من رفاه أطفالنا.
    we are meeting today, hopefully, to put our stamp of approval on the momentous task that has been achieved by the Kimberley Process in reaching agreement on an international Certification Scheme for trade in rough diamonds. UN ونحن نجتمع اليوم، آملين في أن نوافق على العمل الهائل الذي أنجزته عملية كيمبرلي في التوصل إلى اتفاق على نظام دولي لإصدار الشهادات للمتاجرة في الماس الخام.
    we are gathered here because we have a duty to assume the political and moral responsibility to respond to the problems currently facing the international community. UN ونحن نجتمع هنا لأن من واجبنا أن نتحمل المسؤولية السياسية والأخلاقية عن التصدي للمشاكل التي تواجه المجتمع الدولي حاليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد