If we trace the line of supply, we find the source. | Open Subtitles | إذا أردنا تتبع خط العرض ، ونحن نجد ان المصدر. |
we find this hard to understand and even harder to explain to our political leaders. | UN | ونحن نجد هذا الأمر يصعب فهمه بل إن شرحه لقادتنا السياسيين هو أمر أصعب من ذلك. |
we find it particularly helpful that the Secretary-General tackles the issue of encouraging Member States to ratify the Statute. | UN | ونحن نجد أنــه من المفيد بشكل خاص أن يتناول اﻷمين العام مسألــة تشجيع الدول اﻷعضاء على التصديق على النظام اﻷساسي. |
we find it a great pity that the Declaration, which should have been adopted unanimously, has become the source of division. | UN | ونحن نجد أنه من المؤسف كثيرا أن الإعلان، الذي كان ينبغي اعتماده بالإجماع، أصبح باعثا للانقسام. |
we find that the social, cultural, or economic factors do not significantly influence the exercising of rights by these women. | UN | ونحن نجد أنه لا توجد عوامل اجتماعية أو ثفافية أو اقتصادية تؤثر إلى حد كبير على ممارسة الحقوق من جانب هذه المرأة. |
we find similar shortcomings in the areas of social, economic and political cooperation. | UN | ونحن نجد وجوه قصور مماثلة في مجالات التعاون الاجتماعي والاقتصادي والسياسي. |
we find the thematic debates of the Council very useful, and they should be continued. | UN | ونحن نجد أن مناقشات المجلس الموضوعية مفيدة جدا، وينبغي الاستمرار فيها. |
we find ourselves facing a new confrontation: borderless, merciless, indiscriminate and inhumane. | UN | ونحن نجد أنفسنا أمام مواجهة جديدة: لا حدود لها، ولا رحمة فيها ولا تمييز ولا إنسانية. |
we find the various proposals interesting, but what we are concerned about is whether they provide a long-term solution. | UN | ونحن نجد أن المقترحات المختلفة مثيرة للاهتمام، ولكن ما يهمنا هو تبين ما إذا كانت توفر حلا طويل اﻷجل. |
we find a natural kinship in the concept of a culture of peace and what the University pursues. | UN | ونحن نجد صلة رحم طبيعية بين مفهوم ثقافة للسلام وبين ما تسعى إليه الجامعة. |
we find the report informative, analytical and useful. | UN | ونحن نجد أن التقرير زاخر بالمعلومات وتحليلي ومفيد. |
People feel safe, they give information, we find the kid. | Open Subtitles | يشعر الناس بالأمان, ويعطونك المعلومات ونحن نجد الولد |
until they find the sleeper and we find aaliyah, all rights are revoked.ed where were you on the night that summers was murdered? | Open Subtitles | حتى يجدوا الجاسوس ونحن نجد علياء, كل الحقوق ملغاة اين كنت في الليلة التي قتل فيها سمرز؟ |
we find the Federation unique; it has members in 162 countries, and another 23 national societies are expected to be recognized in coming years. | UN | ونحن نجد أن الاتحاد فريد في نوعه؛ إن لديه أعضاء في ١٦٢ بلدا، ومن المنتظر الاعتراف ﺑ ٢٣ جمعية وطنية أخرى في السنوات المقبلة. |
In one place, in one regime, we find all these dangers, in their most lethal and aggressive forms -- exactly the kind of aggressive threat the United Nations was born to confront. | UN | ونحن نجد هذه الأخطار مجتمعة في مكان واحد، وفي نظام واحد، في أشد صورها فتكا وعدوانا، أي نجد ذلك النوع من الخطر العدواني الذي ولدت الأمم المتحدة لمواجهته على وجه التحديـــــد. |
we find that notions of a cold-war-like balance of power have returned to the disarmament debate, piggybacking on a military expenditures theme. | UN | ونحن نجد أن أفكارا تماثل أفكار توازن القوى في الحرب الباردة قد عادت إلى مناقشات نزع السلاح، مستندة في ذلك إلى موضوع النفقات العسكرية. |
we find particularly interesting the recommendation for appointment of liaison officers to share best practices and experiences with a view to promoting coherence and efficiency, and to ensure proper implementation of existing mandates and rules. | UN | ونحن نجد من المثير للاهتمام بشكل خاص التوصية الخاصة بتعيين موظفي اتصال للمشاركة على أحسن وجه في الممارسات والخبرات بغية تعزيز التماسك والكفاية، ولضمان التنفيذ المناسب للمهام والقواعد القائمة. |
I believe that at the same time we are going to have to make a major effort to adapt, as we find ourselves with a Conference on Disarmament that needs to be strengthened after 11 years of inaction in the field of substantive negotiations. | UN | وأعتقد أنه سيتعين علينا في نفس الوقت أن نبذل جهدا جبارا للتكيف ونحن نجد أنفسنا أمام مؤتمر لنزع السلاح يحتاج إلى التعزيز بعد 11 عاما من الركود في ميدان المفاوضات الجوهرية. |
we find this argument unconvincing. | UN | ونحن نجد هذه الحجة غير مقنعة. |
we find this argument unconvincing. | UN | ونحن نجد هذه الحجة غير مقنعة. |