ويكيبيديا

    "ونحن نحاول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we're trying
        
    • we are trying to
        
    • we try
        
    • And we are trying
        
    • we were trying to
        
    • as we attempt to
        
    • we have attempted
        
    • we have been trying to
        
    Just remember, we're trying to catch a killer here. Open Subtitles فقط تذكر، ونحن نحاول للقبض على القاتل هنا.
    Luke, we're trying to think of fun questions for each other, we're not trying to prove how many trigonometric identities we know. Open Subtitles لوقا، ونحن نحاول أن نفكر في أسئلة ممتعة لبعضهم البعض، نحن لسنا في محاولة لإثبات كم عدد الهويات نعرف المثلثية.
    we are trying to drive a major programme of investment in renewable energy infrastructure, especially solar and wind. UN ونحن نحاول تنفيذ برنامج واسع من الاستثمار في البنية الأساسية للطاقة المتجددة، ولا سيما الشمسية والريحية.
    Through the Refugee Education Trust, an initiative of my predecessor, Sadako Ogata, we are trying to spread education further. UN ونحن نحاول التوسع في ذلك من خلال الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين، وهي مبادرة لسلفي، السيدة ساداكو أوغاتا.
    I try not to call her, but then she calls me, and then I call, and we try to resist meeting, but once in a while we meet. Open Subtitles أحاول أن لا أتصل بها، لكن بعد ذلك هي تتصل بي وبعد ذلك أتصل ، ونحن نحاول أن لا نتقابل لكننا نادرً جداً ما نتقابل
    we try to aim our action at the national, regional, and global levels, and like to think that this global effort can and will be driven by example. UN ونحن نحاول توجيه عملنا على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي، ولدينا رغبة في الاعتقاد بأن هذا الجهد العالمي يمكن أن يكون مدفوعا بالقدوة وسوف يكون كذلك.
    And we are trying, I swear we are trying so hard. Open Subtitles ونحن نحاول, أقسم أننا نحاول بصعوبة شديدة
    Some of us have problems that we're trying to figure out. Open Subtitles بعضنا يعاني من مشكلة حقيقية ونحن نحاول أن نحلّها له
    You haven't RSVP'd yet for the National Honor Society induction ceremony, and we're trying to get a head count so we can see how many pizza pockets we'll need. Open Subtitles لم تردوا بعد على دعوة رابطة الشرف الوطنية لحفلة التنصيب ونحن نحاول حصر عدد الحضور
    Yeah, Christy's got another guy who's never gonna call and we're trying to put a good face on it. Open Subtitles أجل كريستى عرفت رجل لن يتصل بها أبدا ونحن نحاول أن نظهر تعاطفنا معها
    Um, we're trying to keep the entire district from falling apart. Your ex is leading the charge. Open Subtitles أم، ونحن نحاول الحفاظ على كامل حي من السقوط.
    It's dangerous, and we're trying to reach more people. Open Subtitles انه خطر، ونحن نحاول ان نصل للمزيد من الناس.
    This a career crisis we're trying to drown here? Open Subtitles هذه الأزمة موجودة ونحن نحاول الغرق فيها؟
    we are trying to obtain such authorization as swiftly as possible. UN ونحن نحاول الحصول على الموافقة بأسرع ما يمكن.
    we are trying to achieve sustainable development through utilization of locally available resources for agriculture, forestry, tourism and water resources development. UN ونحن نحاول جاهدين تحقيق التنمية المستدامة عن طريق استغلال الموارد المتاحة محليا في تنمية الزراعة والغابات والسياحة والموارد المائية.
    we are trying to evolve a link between regional goals and national programmes in the social sector through a depoliticized common vision. UN ونحن نحاول أن نطور علاقة بين اﻷهداف اﻹقليمية والبرامج الوطنية في القطاع الاجتماعي عن طريق رؤية مشتركة غير مسيﱠسة.
    we try to reciprocate, in part with our participation in various peacekeeping operations. UN ونحن نحاول أن نعبر عن هذا التقدير جزئيا من خلال مشاركتنا في مختلف عمليات حفظ السلام.
    You are certainly to be commended on a difficult task as we try to implement the decision taken some weeks ago. UN وأنتم، لا ريب، أهلٌ للثناء لتحمُّلكم مهمة صعبة ونحن نحاول تنفيذ المقرر الذي اتخذناه منذ بضعة أسابيع.
    And we are trying to restore things to factory settings, and this sicko just wants to buy a new phone. Open Subtitles ونحن نحاول إعادة الأشياء إلى ضبطها المصنعي هذا المجنون يريد شراء هاتف جديد
    My brand-new girlfriend was pregnant, and we were trying to decide what to do. Open Subtitles كانت حبيبتي الجديدة حاملاً ونحن نحاول أن نقرر ما سنفعله
    We would also like to pay special tribute to his tireless devotion to the cause of peace and development in Burundi as we attempt to consolidate peace and stability. UN ونود أيضا أن نشيد إشادة خاصة بتفانيه الدؤوب من أجل قضية السلام والتنمية في بوروندي ونحن نحاول تعزيز السلام والاستقرار.
    Since ancient times, we have attempted to establish norms of peaceful coexistence. UN ونحن نحاول منذ أقدم العصور أن نضع معايير للتعايش السلمي.
    For our part, we have been trying to resolve the conflict by peaceful means. UN ونحن نحاول من جانبنا حل الصراع بالسبل السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد