ويكيبيديا

    "ونحن نود أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we wish to
        
    • we would like to
        
    • we should like to
        
    we wish to have the greatest possible transparency in the whole of the governmental process, in both domestic and international affairs. UN ونحن نود أن يتوافر أكبر قدر ممكن من الشفافية في عملية الحكم بكاملها في الشؤون الداخلية والدولية على السواء.
    we wish to support this use of several languages on a basis of equality, which we call multilingualism. UN ونحن نود أن نؤيد هذا الاستخدام للغـــات العديدة على قدم المساواة، وهو ما نسميه بتعدد اللغات.
    we wish to see the European continent prosperous and secure. UN ونحن نود أن نرى القارة الأوروبية تتمتع بالازدهار والأمن.
    we would like to draw attention to that expression of fraternal solidarity. UN ونحن نود أن نلفت الانتباه إلى ذلك التعبير عن التضامن الأخوي.
    we would like to see much more effort in the area of primary prevention of violence. UN ونحن نود أن نرى مجهودا أكبر كثيرا يُبذل في مجال المنع الأولي للعنف.
    we would like to see the Conference maintain and enhance its positive negotiating dynamic. UN ونحن نود أن نرى المؤتمر يبقى على قوته المتحركة التفاوضية الايجابية.
    we should like to join in this recognition of half a century of activity and success. UN ونحن نود أن نشارك في هذا الاعتراف بنصف قرن من النشاط والنجاح.
    we wish to maintain this and are not in favour of rearrest and multiple arrest. UN ونحن نود أن نتمسك بهذا الموقف ولا نؤيد تكرار الحجز أو الحجز المتعدد.
    we wish to express our disappointment and serious concern at the United States Senate’s refusal to ratify this treaty. UN ونحن نود أن نعرب عن خيبة أملنا وقلقنا الشديد إزاء رفض مجلس شيوخ الولايات المتحدة التصديق على هذه المعاهدة.
    we wish to see that resolution implemented as soon as the Secretary-General is sure that the conditions permit. UN ونحن نود أن نرى ذلك القرار ينفذ بمجرد أن يتأكد اﻷمين العام من أن الظروف تسمح بذلك.
    we wish to see this commitment reaffirmed in the Agenda for Development. UN ونحن نود أن نرى تأكيد هذا التعهد في خطة التنمية.
    On the same model, we wish to develop our ties to the United Nations. UN ونحن نود أن نطور روابطنا مع اﻷمم المتحدة على نفس هذا النموذج.
    we wish to emphasize in particular the importance of the cooperation of the administering Powers. UN ونحن نود أن نؤكد بشكل خاص على أهمية تعاون الدولتين القائمتين باﻹدارة.
    we wish to see the capacities of the Secretariat substantially strengthened in this respect. UN ونحن نود أن نرى تعزيزا كثيرا لقدرات اﻷمانة العامة في هذا الصدد.
    we would like to thank all those who helped us reach this most significant step forward. UN ونحن نود أن نشكر كل من ساعدنا على بلوغ هذه الخطوة المتقدمة الشديدة اﻷهمية.
    we would like to see all Afghan refugees repatriated to Afghanistan as soon as possible. UN ونحن نود أن يعود جميع اللاجئين الأفغان إلى أفغانستان في أقرب وقت ممكن.
    It is a precedent, and we would like to continue to adhere to that principle. UN فهذه سابقة، ونحن نود أن نواصل التقيد بذلك المبدأ.
    we would like to underline the importance we attach to accountability and respect for human rights. UN ونحن نود أن نبرر الأهمية التي نوليها للمحاسبة ولاحترام حقوق الإنسان.
    we would like to have today an informed and thoughtful discussion about the role of the Security Council in this regard. UN ونحن نود أن نجري اليوم نقاشا مستنيرا ومعمقا بشأن دور مجلس الأمن في هذا الصدد.
    we would like to congratulate all of them today and to wish them well in their future work. UN ونحن نود أن نهنئهم جميعا اليوم، ونتمنى لهم الخير في عملهم في المستقبل.
    we would like to recall that the deployment of UNPROFOR in the former Yugoslavia prevented an escalation of bloodshed and its transformation into a full-fledged war in the Balkans. UN ونحن نود أن نذكر بأن وزع القوة في يوغوسلافيا السابقة منع التصاعد في سفك الدماء وتحوله إلى حرب شاملة في البلقان.
    we should like to express our gratitude to the OSCE Secretary-General, Mr. Jan Kubis, who participated in the forum and expressed his support for this initiative by Kazakhstan. UN ونحن نود أن نعرب عن امتناننا لﻷمين العام لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، السيد جان كوبيس، الذي شارك في المحفل وأعرب عن تأييده لهذه المبادرة التي طرحتها كازاخستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد