ويكيبيديا

    "ونحن نولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we attach
        
    • we place
        
    • we give
        
    • we pay
        
    • we are giving
        
    • we accord
        
    • we also attach
        
    we attach special importance to such groups, be they children, women, people with disabilities or the elderly. UN ونحن نولي أهمية خاصة لهذه الفئات، سواء كانوا أطفالا أو نساء أو معاقين أو مسنين.
    we attach particular importance to the following aspects of this consensus: UN ونحن نولي أهمية خاصة للجوانب اﻵتية في توافق اﻵراء هذا:
    we attach importance to this exercise, which is aimed at making the safeguards system more efficient and cost-effective. UN ونحن نولي أهمية لهذه العملية، الرامية إلى جعل نظام الضمانات أكثر نجاعة وفعالية من حيث التكلفة.
    we place a very high premium on efforts to combat illegal trafficking. UN ونحن نولي أهمية كبيرة جدا للجهود المبذولة لمكافحة الاتجار غير المشروع.
    we give priority to a comprehensive, integrated and participatory approach in implementing national and sectoral programmes to combat poverty. UN ونحن نولي اﻷولوية لنهج شامل ومتكامل وقائم على المشاركة العامة في تنفيذ البرامج الوطنية والقطاعية لمكافحة الفقر.
    we attach great importance to working closely with the United Nations, regional and subregional organizations, and the non-governmental organization community. UN ونحن نولي أهمية عظمى للعمل عن كثب مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ومع مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    we attach great importance to the review process of the Human Rights Council in 2011. UN ونحن نولي أهمية كبرى على عملية استعراض مجلس حقوق الإنسان عام 2011.
    Naturally, we attach particular importance to assisting the Commonwealth of Independent States (CIS) region. UN ونحن نولي أهمية خاصة بالطبع لمساعدة منطقة رابطة الدول المستقلة.
    we attach particular importance to the implementation of the recommendations and the establishment of a follow-up mechanism to the Programme of Action. UN ونحن نولي أهمية خاصة لتنفيذ التوصيات وإنشاء آلية متابعة لبرنامج العمل.
    we attach special importance to the speedy finalization of that document. UN ونحن نولي أهمية خاصة لإتمام هذه الوثيقة بسرعة.
    we attach particular importance to the Arab Peace Initiative. UN ونحن نولي أهمية خاصة لمبادرة السلام العربية.
    we attach continuing importance to our dialogue with Spain. UN ونحن نولي أهمية دائمة لحوارنا مع إسبانيا.
    we attach great importance and priority to our relations with our neighbouring countries. UN ونحن نولي أهمية وأولوية كبيرتين لعلاقاتنا مع الدول المجاورة.
    we attach great importance to the United Nations Framework Convention on Climate Change and welcome the successful results of the recently concluded meeting in Marrakech, hoping to see more States ratify the Kyoto Protocol. UN ونحن نولي أهمية كبيرة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ونرحب بالنتائج الموفقة التي توصل إليها اجتماع مراكش مؤخرا، على أمل أن نرى مزيدا من الدول تصدق على بروتوكول كيوتو.
    we attach special significance to the international rule of law. UN ونحن نولي أهمية خاصة لسيادة القانون الدولي.
    we attach particular importance to the Final Document of the 2000 NPT Review Conference. UN ونحن نولي أهمية خاصة للوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لهذه المعاهدة لعام 2000.
    we attach major importance to the social and environmental dimensions of European integration. UN ونحن نولي أهمية كبيرة للبعدين الاجتماعي والبيئي للتكامل اﻷوروبي.
    we attach great importance to establishing a peaceful, independent and self-sufficient State in Afghanistan, free from terrorism and narcotics. UN ونحن نولي أهمية بالغة لإنشاء دولة مسالمة ومستقلة، مكتفية ذاتيا في أفغانستان، وخالية من الإرهاب والمخدرات.
    we place immense importance on our ability to promote harmony and tolerance among and between societies, cultures, faiths and nations. UN ونحن نولي أهمية كبيرة لقدرتنا على تعزيز التآلف والتسامح فيما بين المجتمعات والثقافات والأديان والأمم.
    we give special consideration and visibility to the needs of these countries in our programmes and strategies. UN ونحن نولي الاهتمام ونبرز بشكل خاص احتياجات هذه البلدان في برامجنا واستراتيجياتنا.
    we pay due attention to all matters concerning youth, particularly the unemployed segment of our young population. UN ونحن نولي الاهتمام الواجب لجميع المسائل المتعلقة بالشباب، وبخاصة فئة العاطلين عن العمل من سكاننا الشباب.
    we are giving special attention to questions related to adolescent sexual and reproductive health as a way to ensure that the number of people infected by sexually transmitted diseases will decline instead of increasing. UN ونحن نولي اهتماما خاصا بالمسائل المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية كسبيل لخفض عدد المصابين بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي بدلا من ازدياده.
    we accord the highest level of importance to the safety and security of our nuclear installations, particularly as we expand our nuclear power generation capacity for economic development. UN ونحن نولي أعلى مستوى من الأهمية لسلامة وأمن منشآتنا النووية، خاصة في الوقت الذي نوسع فيه قدرتنا على توليد الطاقة النووية من أجل التنمية الاقتصادية.
    we also attach particular importance to interaction between the Quartet and the League of Arab States. UN ونحن نولي أهمية خاصة للتفاعل بين المجموعة الرباعية وجامعة الدول العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد