ويكيبيديا

    "ونذكر بأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we recall that
        
    • it is recalled that
        
    we recall that KLA was on the American list of terrorist organizations! UN ونذكر بأن جيش تحرير كوسوفو كان مدرجا في القائمة الأمريكية للمنظمات الإرهابية.
    we recall that the Commission's role transcends the mere delivery of resources; its multifaceted role and its presence on the ground should be encouraged. UN ونذكر بأن دور اللجنة يتجاوز مجرد صرف الموارد؛ وينبغي تشجيع دورها المتعدد الأوجه ووجودها على أرض الواقع.
    we recall that our heads of State or Government, at the end of the High-level Plenary Meeting, expressed similar expectations. UN ونذكر بأن رؤساء دولنا أو حكوماتنا اعربوا، لدى نهاية الاجتماع العام الرفيع المستوى، عن توقعات مماثلة.
    61. we recall that the Tribunal investigated mass graves at undisclosed locations in Kosovo and Metohija for its own purposes. UN 61 - ونذكر بأن المحكمة حققت في مقابر جماعية في مواقع لم يكشف عنها في كوسوفو وميتوهيا لأغراض تخصها.
    it is recalled that all activities related to international conventions or treaties are, under their respective legal arrangements, to be financed outside the regular budget of the United Nations. UN ونذكر بأن كل الأنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، وبموجب الترتيبات القانونية لكل منها، سوف تمول من خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    we recall that the Non-Aligned Movement submitted proposals on the objectives and agenda of a fourth special session on disarmament during the substantive sessions of the Working Group. UN ونذكر بأن حركة عدم الانحياز قدمت مقترحات بشأن مقاصد وجدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح خلال الدورات الموضوعية للفريق العامل.
    " 2. we recall that the Holocaust must never be forgotten. UN " 2- ونذكر بأن المحرقة يجب ألا تُنسى أبداً.
    we recall that the General Assembly, in its resolution 47/237 of 20 September 1993, proclaimed 15 May as the International Day of Families. UN ونذكر بأن الجمعية العامة، بقرارها ٤٧/٢٣٧ المؤرخ ٢٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣، أعلنت يوم ١٥ أيار/ مايو اليوم الدولي لﻷسر.
    we recall that the international community welcomed the publication of the Quartet's road map in April. UN ونذكر بأن المجتمع الدولي قد رحب بنشر خريطة الطريق التي قدمتها اللجنة الرباعية في نيسان/أبريل.
    we recall that the only document on nuclear disarmament adopted by consensus by the international community, the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, accorded the highest priority to the goal of nuclear disarmament. UN ونذكر بأن الوثيقة الوحيدة بشأن نزع السلاح التي اعتمدها المجتمع الدولي بتوافق الآراء، أي الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح، أولت الأولوية القصوى لتحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    we recall that the Secretary-General's report to us in 1991 estimated that there was a need for at least $30 billion in net transfers of official development assistance for 1992 and that a subsequent annual increase of 4 per cent was necessary to achieve the objective of a 6 per cent growth rate. UN ونذكر بأن التقرير الذي قدمه لنا اﻷمين العام في ١٩٩١ قدر أن هناك حاجة إلى ٣٠ بليون دولار على اﻷقل في شكل تحويلات مالية صافية من المساعدة اﻹنمائية الرسمية لعام ١٩٩٢، وأنه يلزم بعد ذلك زيادة هذه المساعدة بمعدل سنوي قدره ٤ في المائة، لتحقيق هدف معدل النمو البالغ ٦ في المائة.
    we recall that last year's session of this Committee adopted a consensus resolution recognizing the close link between international terrorism, illicit arms trafficking and the illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials. UN ونذكر بأن دورة السنة الماضية لهذه اللجنة قد اعتمدت قرارا بتوافق الآراء يعترف بالصلة الوثيقة بين الإرهاب الدولي والاتجار غير المشروع بالأسلحة والنقل غير المشروع للمواد النووية والكيميائية والبيولوجية وغيرها من المواد ذات القدرات المهلكة.
    we recall that the norms of international law which are in force, especially the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea, recognize the sovereignty of coastal States over their territorial sea and their jurisdiction in the area of the protection and preservation of the marine environment in their respective exclusive economic zones. UN ونذكر بأن صكوك القانون الدولي المعمول بها، ولا سيما اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، تعترف بسيادة الدول المشاطئة على بحارها الإقليمية وولايتها في مجال حماية البيئة البحرية في مناطقها الاقتصادية الخالصة والحفاظ عليها.
    4. we recall that success in meeting the objectives of development and poverty eradication depends, inter alia, on good governance both within each country and at the international level, as well as on transparency in financial, monetary and trading systems. UN 4 - ونذكر بأن النجاح في تحقيق أهداف التنمية واستئصال شأفة الفقر يتوقف على جملة عوامل منها الحكم الجيد سواء داخل كل بلد أو على المستوى الدولي، والشفافية في النظم المالية والنقدية والتجارية.
    we recall that resolution 1244 (1999) explicitly asked for demilitarization of Kosovo and Metohija. UN ونذكر بأن القرار 1244 (1999) طلب صراحة تجريد كوسوفو وميتوهيا من السلاح.
    we recall that the thirty-fourth ASEAN Ministerial Meeting noted the progress that had been made in the negotiation of a protocol on the verification of the Biological Weapons Convention (BWC). UN ونذكر بأن الاجتماع الوزاري الرابع والثلاثين لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا (آسيان) قد أحاط علما بالتقدم المحرز في التفاوض بشأن إبرام بروتوكول يتعلق بالتحقق من اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    we recall that reform of the human rights machinery is still under way and that the issue of UNHCHR's presence on the ground has yet to be negotiated -- a process that includes reviewing all the mandates, functions and responsibilities of the new Human Rights Council. UN ونذكر بأن إصلاح جهاز حقوق الإنسان ما زال جاريا، وأن مسألة الحضور الميداني لمفوضية حقوق الإنسان لم يتم التفاوض عليها حتى الآن - وهذه عملية تنطوي على استعراض جميع ولايات ومهام ومسؤوليات المجلس الجديد لحقوق الإنسان.
    we recall that the 2000 Review Conference of the Parties to the NPT reaffirmed the importance of Israel acceding to the NPT and subjecting all its nuclear facilities to comprehensive IAEA safeguards, and of attaining the goal of universal adherence to the Treaty in the Middle East. UN ونذكر بأن مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 2000 قد أكد مجددا على أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وخضوع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتحقيق هدف عالمية الانضمام إلى المعاهدة في الشرق الأوسط.
    it is recalled that all activities related to the international conventions or treaties, under their respective legal arrangements, are to be financed outside the regular budget of the United Nations. UN ونذكر بأن كل الأنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، وبموجب الترتيبات القانونية لكل منها، سوف تمول خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    it is recalled that all activities related to international conventions or treaties under their respective legal arrangements are to be financed outside the regular budget of the United Nations. Those activities would be undertaken by the Secretariat only after sufficient funding is received, in advance, from States parties and States not parties to the Convention participating in the meetings. UN ونذكر بأن كل الأنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، وبموجب الترتيبات القانونية لكل منها، سوف تمول خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، ولا تضطلع بها الأمانة العامة إلا عند تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات.
    it is recalled that all activities related to international conventions or treaties that, under their respective legal arrangements, are to be financed outside the regular budget of the United Nations may be undertaken by the Secretariat only when sufficient funding is received in advance from States parties and States not parties to the Convention participating in the meetings. UN ونذكر بأن كل الأنشطة المتعلقة بالاتفاقيات أو المعاهدات الدولية، وبموجب الترتيبات القانونبة لكل منها، سوف تمول خارج الميزانية العادية للأمم المتحدة، ولا تضطلع بها الأمانة العامة إلا عند تلقي تمويل كاف مسبقاً من الدول الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد