ويكيبيديا

    "ونرحب بإنشاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we welcome the establishment
        
    • we welcome the creation by
        
    • welcome the establishment of its
        
    • welcome the establishment by
        
    • we welcome the creation of a
        
    we welcome the establishment of the Transitional Committee of the Green Climate Fund and hope to see it capitalized and fully launched in Durban. UN ونرحب بإنشاء اللجنة الانتقالية لصندوق المناخ الأخضر، ونأمل أن يحقق الفائدة المنشودة وأن يُطلق بالكامل في ديربان.
    we welcome the establishment of the African Leaders Malaria Alliance (ALMA) formed to ensure political championing of action against malaria. UN ونرحب بإنشاء تحالف القادة الأفارقة لمكافحة الملاريا الذي أُنشئ لضمان الريادة السياسية في العمل على مكافحة الملاريا.
    we welcome the establishment of the Committee led by the Caribbean and African countries to oversee the permanent memorial project. UN ونرحب بإنشاء اللجنة بقيادة البلدان الكاريبية والأفريقية للإشراف على مشروع النصب التذكاري الدائم.
    we welcome the creation by African leaders of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN ونرحب بإنشاء القادة الأفارقة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    17. We call upon those States that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the United Nations Convention against Corruption, welcome the establishment of its mechanism for the review of implementation, look forward to its effective implementation and acknowledge the work of the intergovernmental working groups on asset recovery and technical assistance. UN 17 - نهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() أو تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك، ونرحب بإنشاء آلية استعراض تنفيذ هذه الاتفاقية، ونتطلع إلى تنفيذها الفعال، ونقدر العمل الذي تقوم به الأفرقة العاملة الحكومية الدولية المعنية باسترداد الموجودات وتقديم المساعدة التقنية.
    we welcome the establishment this year of the Open-ended Working Group towards an Arms Trade Treaty. UN ونرحب بإنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية نحو عقد معاهدة لتجارة الأسلحة في هذا العام.
    we welcome the establishment of new zones, particularly in Central Asia. UN ونرحب بإنشاء مناطق جديدة، وبخاصة في آسيا الوسطى.
    we welcome the establishment of the United Nations Democracy Fund to strengthen democracy. UN ونرحب بإنشاء صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية بغية تعزيز الديمقراطية.
    we welcome the establishment of the Group of Governmental Experts to take work forward on the arms trade treaty initiative. UN ونرحب بإنشاء فريق الخبراء الحكوميين للمضي قدما في العمل المتعلق بالمبادرة المعنية بوضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة.
    we welcome the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia and call upon all the nuclear States to support it. UN ونرحب بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وندعو جميع الدول الأعضاء إلى دعمها.
    we welcome the establishment of the IAEA Incident and Emergency Centre and will support the IAEA in this work. UN ونرحب بإنشاء مركز الحوادث والطوارئ بالوكالة الدولية للطاقة الذرية وسندعم الوكالة في هذا العمل.
    we welcome the establishment of the Human Rights Council, an appropriate tool to promote basic rights as well as good national and international governance. UN ونرحب بإنشاء مجلس حقوق الإنسان، وهو أداة مناسبة لتعزيز الحقوق الأساسية فضلا عن الإدارة الوطنية والدولية الرشيدة.
    we welcome the establishment of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, referred to in the report of the Secretary-General. UN ونرحب بإنشاء فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، التي يشير إليها الأمين العام في تقريره.
    we welcome the establishment of a Democracy Fund and intend to contribute to it. UN ونرحب بإنشاء صندوق الديمقراطية ونعتزم الإسهام فيه.
    we welcome the establishment of reserved areas under the authority of the International Seabed Authority in that regard. UN ونرحب بإنشاء مناطق حماية تخضع لمسؤولية السلطة الدولية لقاع البحار في هذا الصدد.
    we welcome the establishment of a Democracy Fund at the United Nations. UN ونرحب بإنشاء صندوق للديمقراطية في الأمم المتحدة.
    we welcome the establishment of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa. UN ونرحب بإنشاء الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب الصراعات وحلها في أفريقيا.
    We encourage more countries to accede to the Convention, and we welcome the establishment of the Ocean and Coastal Areas Network. UN ونحن نحث المزيد من البلدان على أن تصادق على الاتفاقية، ونرحب بإنشاء شبكة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    we welcome the creation by the IAEA Director General of a group of experts tasked with developing better approaches to control the sensitive parts of the nuclear fuel cycle and we look forward to the results of its work. UN ونرحب بإنشاء المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية فريق خبراء يعهد إليهم بتطوير نُهُجِ أفضل للتحكم في الأجزاء الحساسة من دورة الوقود النووي ونتطلع إلى نتائج عمله.
    " 17. We call upon those States that have not yet done so to consider ratifying or acceding to the United Nations Convention against Corruption, welcome the establishment of its mechanism for the review of implementation, look forward to its effective implementation and acknowledge the work of the intergovernmental working groups on asset recovery and technical assistance. UN " 17 - نهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() أو تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك، ونرحب بإنشاء آلية خاصة بها لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، ونتطلع إلى تنفيذها على نحو فعال، وننوه بالعمل الذي تقوم به الأفرقة العاملة الحكومية الدولية المعنية باسترداد الأصول وتقديم المساعدة التقنية.
    We fully support this focus and welcome the establishment by the Commission of a working group on lessons learned to accumulate best practices and lessons learned on critical peacebuilding issues. UN ونحن نؤيد هذا التركيز تأييدا كاملا، ونرحب بإنشاء اللجنة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة من أجل جمع أفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن القضايا الحاسمة في مجال بناء السلام.
    we welcome the creation of a unit for internally displaced persons in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and hope it will promptly begin to address those gaps. UN ونرحب بإنشاء وحدة للمشردين داخليا في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ونرجو أن تبدأ معالجة هذه الفجوات على الفور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد