ويكيبيديا

    "ونزاهة القضاة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and impartiality of the
        
    • and the integrity and impartiality of judges
        
    • independence and impartiality of judges
        
    Rights and freedoms are guaranteed by the dignity of the judiciary and the probity and impartiality of the judges. UN وشرف القضاء ونزاهة القضاة وعدلهم ضمان للحقوق والحريات.
    Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاة والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاة والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    The Constitution and the law guarantee the independence of the judiciary in accordance with the principle that the honour of the judiciary and the integrity and impartiality of judges form the basis of Government and constitute a guarantee of rights and freedoms. UN وفيما يتعلق بالسلطة القضائية فتتولاها المحاكم باسم الأمير ويكفل الدستور والقانون مبدأ استقلال القضاء على أساس أن شرف القضاء ونزاهة القضاة وعدلهم أساس المُلْك وضمان للحقوق والحريات.
    The independence of the judiciary is established by the Constitution and by law. The honour of the Judiciary and the integrity and impartiality of judges are the bases of rule and a guarantee of rights and liberties. UN 15- وفيما يتعلق بالسلطة القضائية فتتولاها المحاكم باسم الأمير ويكفل الدستور والقانون مبدأ استقلال القضاء على أساس أن شرف القضاء ونزاهة القضاة وعدلهم أساس الملك وضمان للحقوق والحريات.
    Either solution would heighten the independence and impartiality of judges and provide a firm link between the court and the States which have established it, i.e. the United Nations. UN وأي حل من هذين الحلين من شأنه أن يزيد من استقلالية ونزاهة القضاة ويوفر قيام صلة متينة بين المحكمة والدول التي أنشأتها، أي اﻷمم المتحدة.
    Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاة والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    The central problem was whether or not there was some mechanism to provide guarantees of the independence and impartiality of the judges in question. UN وتمثلت المشكلة الرئيسية في وجود آلية ما توفر ضمانات استقلالية ونزاهة القضاة المعنيين من عدمه.
    Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاة والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN استقلال ونزاهة القضاة والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    2000/42 Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN 2000/42 استقلال ونزاهة القضاة والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    1999/31 Independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers UN 1999/31 استقلال ونزاهة القضاة والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين
    There is no reason to doubt the independence and impartiality of the Estonian judges; rarely there is also reason to talk about the infringement of the right to a fair trial. UN ولا يوجد أي سبب للشك في استقلالية ونزاهة القضاة الإستونيين؛ ونادراً ما يكون هناك أيضاً مبرر للحديث عن انتهاك الحق في محاكمة عادلة.
    The mandate of the Special Rapporteur on the independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers was established by the Commission in its resolution 1994/41. UN 109- أنشأت اللجنة بموجب قرارها 1994/41 الولاية المنوطة بالمقرر الخاص المعني باستقلال ونزاهة القضاة والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين.
    140. The mandate of the Special Rapporteur on the independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers was established by the Commission in its resolution 1994/41. UN 140- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1994/41، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني باستقلال ونزاهة القضاة والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين.
    122. Pursuant to Commission resolution 1994/41, Mr. Param Cumaraswamy (Malaysia) was appointed Special Rapporteur on the independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers. UN 122- عملاً بقرار اللجنة 1994/41، تم تعيين السيد بارام كوماراسوامي (ماليزيا) مقرراً خاصاً معنيا باستقلال ونزاهة القضاة والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين.
    The independence of the judiciary is guaranteed by the Constitution and by law. The underlying principle is that the honour of the judiciary and the integrity and impartiality of judges are the bases of rule and a guarantee of rights and freedoms. UN 12- تتولاها المحاكم باسم الأميـر ويكفل الدستور والقانون مبدأ استقلال القضـاء على أساس أن شرف القضاء ونزاهة القضاة وعدلهم أساس الملك وضمان للحقوق والحريات فلا سلطان لأية جهة على القاضي في قضائه.
    " (a) The honour of the judiciary and the integrity and impartiality of judges constitute the basis of government and a guarantee of rights and freedoms. UN " (أ) شرف القضاء، ونزاهة القضاة وعدلهم أساس الحكم وضمان للحقوق والحريات.
    203. All rights stipulated in paragraph 1 of this article are guaranteed by the Kuwaiti Constitution and laws. Thus, in article 162, the Constitution provides that " the honour of the judiciary and the integrity and impartiality of judges are the bases of rule and a guarantee of rights and liberties " . Article 166 of the Constitution provides that " the right of recourse to the courts is guaranteed to all people " . UN 203- بالنسبة للحقوق الواردة في الفقرة 1 فإن الدستور الكويتي والقوانين الكويتية قد ضمنت للأفراد تلك الحقوق، فقد نص الدستور الكويتي في المادة 162 على أن شرف القضاء ونزاهة القضاة وعدلهم أساس الملك وضمان للحقوق والحريات، كما أن حق التقاضي مكفول للناس على قدم المساواة بحكم المادة 166 من الدستور.
    The rights guaranteed by the Kuwaiti Constitution and national laws are protected by the judiciary. Article 162 provides that the honour of the judiciary and the integrity and impartiality of judges form the basis of Government and constitute a guarantee of rights and freedoms. UN والحقوق التي تضمنها الدستور الكويتي والقوانين الوطنية مصونة بموجب القضاء، فقد نصت المادة (162) على أن شرف القضاء ونزاهة القضاة وعدلهم أساس المُلْك وضمان للحقوق والحريات.
    136. The Constitution of Kuwait and Kuwaiti law provide for the rights set forth in this article. Under article 162 of the Constitution, " the honour of the judiciary and the integrity and impartiality of judges are the bases of rule and a guarantee of rights and freedoms. " UN 136- تجدر الإشارة إلى إن الدستور والقوانين الكويتية نصت على الحقوق الواردة في هذه المادة، حيث أورد الدستور الكويتي في مادته 162 نصا على أن شرف القضاء ونزاهة القضاة وعدلهم أساس الملك وضمان للحقوق والحريات.
    The purpose of the visit was to examine the progress made by the country to ensure the independence and impartiality of judges, magistrates and prosecutors, and the free exercise of the legal profession. UN وكان الهدف من الزيارة هو النظر في التقدم الذي أحرزه البلد لضمان استقلال ونزاهة القضاة والمحامين والمدعين العامين، والممارسة الحرة للمهن القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد