Nonproliferation and nuclear disarmament are mutually reinforcing processes and cannot be separated. | UN | إن عدم الانتشار ونزع الأسلحة النووية عمليتان متآزرتان ولا يمكن الفصل بينهما. |
We would appreciate principled support of our ideas as a promising objective on the way to missile and nuclear disarmament. | UN | وسنقدر الدعم المبدئي لأفكارنا باعتبارها هدفا طموحا في سبيل نزع القذائف ونزع الأسلحة النووية. |
It will be followed by an informal plenary meeting on the following topic: Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament. | UN | وستعقبها جلسة عامة غير رسمية حول الموضوع التالي: وقف سباق التسلح النووي ونزع الأسلحة النووية. |
That is why Congo gives particular importance to strict adherence to the NPT, which remains the cornerstone of the global system for the nonproliferation of nuclear weapons and nuclear disarmament. | UN | ولذلك، فإن الكونغو يولي أهمية كبيرة للامتثال الصارم لمعاهدة عدم الانتشار، التي ما زالت حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع الأسلحة النووية. |
Both are vital to international peace and security and both are fundamental for upholding the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the cornerstone for both nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | كلتاهما حيوية للسلام والأمن الدوليين وكلتاهما جوهرية لدعم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، حجر الزاوية في عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية على حد سواء. |
Nigeria had continued to demonstrate that commitment and would remain ever supportive of initiatives to establish nuclear-weapon-free zones; they helped to advance the twin pillars of non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وقد واصلت نيجيريا إظهار هذا الالتزام، وستظل دوماً مؤازرة للمبادرات الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية؛ وساعدت على النهوض باثنين من أعمدة عدم الانتشار ونزع الأسلحة النووية. |
Nigeria had continued to demonstrate that commitment and would remain ever supportive of initiatives to establish nuclear-weapon-free zones; they helped to advance the twin pillars of non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وقد واصلت نيجيريا إظهار هذا الالتزام، وستظل دوماً مؤازرة للمبادرات الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية؛ وساعدت على النهوض باثنين من أعمدة عدم الانتشار ونزع الأسلحة النووية. |
The NPT incorporates a political bargain with respect to peaceful uses and nuclear disarmament without which the Treaty would not have been adopted nor received the widespread adherence it obtained afterwards. | UN | تنشئ معاهدة عدم الانتشار اتفاقاً سياسياً بشأن الاستخدامات السلمية ونزع الأسلحة النووية لم يكن ليُقَدَّر للمعاهدة أن تُعتَمَد بدونه ولا أن تحظى بالانضمام الواسع النطاق الذي حصلت عليه بعد ذلك. |
28. Nuclear non-proliferation and nuclear disarmament are mutually reinforcing processes. | UN | 28 - وتعزز عمليـتـا عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية بعضهما بعضا. |
The working paper contained language on preserving the integrity of the non-proliferation regime, safeguards and verification, accountability and transparency, fissile material, peaceful uses of nuclear energy, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, negative security assurances, non-strategic nuclear weapons and nuclear disarmament. | UN | فورقة العمل هذه تحوي صياغة من أجل المحافظة علي سلامة نظام عدم الانتشار، والضمانات والتحقق، والمساءلة والشفافية، والمواد الانشطارية، والاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وضمانات الأمن السلبية، والأسلحة النووية غير الاستراتيجية، ونزع الأسلحة النووية. |
The existence or creation of an atmosphere of trust and confidence, the maintenance of undiminished security for all States and its gradual enhancement, and the peaceful settlement of disputes play key roles in promoting a climate of understanding, confidence and cooperation conducive to peace and nuclear disarmament. | UN | إذ أن وجود أي تهيئة جو من الثقة والاطمئنان، والحفاظ على الأمن غير المنقوص لجميع الدول وتعزيزه تدريجيا، والتسوية السلمية للمنازعات تؤدي دورا هاما في تعزيز مناخ من التفاهم، والثقة والتعاون مما يفضي إلى السلام ونزع الأسلحة النووية. |
Croatia therefore supports efforts within the framework of the Conference on Disarmament to establish, at its earliest possible opportunity, an ad hoc committee with a mandate to exchange information and views on practical steps towards concluding a non-discriminatory, multilateral and effectively verifiable instrument on the cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament. | UN | وعليه، تؤيد كرواتيا الجهود التي تبذل في إطار مؤتمر نزع السلاح لكي تشكَّل في أقرب فرصة ممكنة لجنة مخصصة تخول مهمة تبادل المعلومات ووجهات النظر عن الخطوات العملية التي ينبغي اتخاذها لوضع صك غير تمييزي ومتعدد الأطراف ويمكن التحقق منه بصورة فعلية يتعلق بوقف سباق التسلح النووي ونزع الأسلحة النووية. |
Furthermore, under article VI of the Treaty, the cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament constitute the undertaking of each of the Parties to the Treaty and it is self-evident that the nuclear-weapon States have a crucial role to play in this process. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه بموجب المادة السادسة من تلك المعاهدة، يشكل وقف سباق التسلح النووي ونزع الأسلحة النووية التزاما واقعا على عاتق كل طرف من أطراف المعاهدة، ومن البديهي أن للدول الحائزة للأسلحة النووية دورا حاسما ينبغي أن تؤديه في هذه العملية. |
We hope that the second preparatory session, which will take place next year, will provide another opportunity to take up the questions pending with a greater sense of responsibility and more transparency and common will to strengthen multilateral non-proliferation and nuclear disarmament regimes. | UN | ونرجو أن تتيح الدورة التحضيرية الثانية التي تعقد في العام المقبل فرصة أخرى لتناول المسائل المعلقة بمزيد من الشعور بالمسؤولية ومزيد من الشفافية والإرادة المشتركة لتعزيز النظم المتعددة الأطراف لعدم الانتشار ونزع الأسلحة النووية. |
57. Mr. Alborzy (Islamic Republic of Iran) welcomed the Final Document adopted by the Conference, which provided the basis and framework for future work on non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | 57 - السيد ألبورزي (جمهورية إيران الإسلامية): رحب بالوثيقة النهائية التي اعتمدها المؤتمر، والتي شكلت الأساس والإطار للعمل المستقبلي المتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية. |
34. We strongly support the implementation of nuclear-weapon-free zones and consider that they shall play an increasingly important role with a view to promoting the building of mutual confidence and nuclear disarmament worldwide. | UN | 34 - ونحن ندعم بقوة تنفيذ إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية، ونعتبر أن هذه المناطق ستلعب دورا متزايد الأهمية، بغية تشجيع بناء الثقة المشتركة ونزع الأسلحة النووية في سائر أنحاء العالم. |
66. Although non-proliferation and nuclear disarmament were interdependent goals, there had been systematic attempts to disconnect them, with an unbalanced emphasis on the former. | UN | 66 - ومع أن عدم الانتشار ونزع الأسلحة النووية هدفان يعتمد أحدهما على الآخر، تجري محاولات منتظمة لفصلهما عن بعضهما مع التركيز غير المتوازن على الأول. |
The working paper contained language on preserving the integrity of the non-proliferation regime, safeguards and verification, accountability and transparency, fissile material, peaceful uses of nuclear energy, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, negative security assurances, non-strategic nuclear weapons and nuclear disarmament. | UN | فورقة العمل هذه تحوي صياغة من أجل المحافظة علي سلامة نظام عدم الانتشار، والضمانات والتحقق، والمساءلة والشفافية، والمواد الانشطارية، والاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وضمانات الأمن السلبية، والأسلحة النووية غير الاستراتيجية، ونزع الأسلحة النووية. |
66. Although non-proliferation and nuclear disarmament were interdependent goals, there had been systematic attempts to disconnect them, with an unbalanced emphasis on the former. | UN | 66 - ومع أن عدم الانتشار ونزع الأسلحة النووية هدفان يعتمد أحدهما على الآخر، تجري محاولات منتظمة لفصلهما عن بعضهما مع التركيز غير المتوازن على الأول. |
NAM takes note of the summit convened by the Security Council on 24 September 2009 on the issue of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament (see S/PV.6191). | UN | وتحيط الحركة علما بالقمة التي عقدها مجلس الأمن في 24 أيلول/سبتمبر 2009 بشأن قضية عدم الانتشار النووي ونزع الأسلحة النووية (انظر S/PV.6191). |