Moreover, the provision calling for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias has not been implemented. | UN | كذلك لم تنفذ الفقرة من القرار التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها. |
:: Meetings with the Government of Lebanon in support for the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias | UN | :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها |
Moreover, the provision calling for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias has not been implemented. | UN | كذلك لم تنفذ الفقرة التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها. |
Failure of the Government of the Sudan to identify, neutralize and disarm armed militia groups | UN | فشل الحكومة السودانية في تحديد جماعات الميليشيات المسلحة وتحييدها ونزع سلاحها |
The Government of the Sudan has consistently failed to identify, neutralize and disarm armed militia groups in Darfur. | UN | وقد أخفقت حكومة السودان على نحو مطرد في تحديد جماعات الميليشيات المسلحة في دارفور وتحييدها ونزع سلاحها. |
The budget for dismantling and disarming the militia is $2.5 million, for which no pledges have been made. | UN | وتبلغ ميزانية حل المليشيات ونزع سلاحها 2.5 مليون دولار، لم يتم التعهد بأي مبالغ من أجلها. |
Moreover, the provision calling for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias has not been implemented. | UN | وكذلك لم تنفذ فقرة القرار التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها. |
:: Meetings with the Government of Lebanon in support for the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militia | UN | :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها |
The DPA requires that the Government implement a plan for the neutralization and disarmament of the Janjaweed and other militia. | UN | واتفاق السلام لدارفور يقتضي من الحكومة تنفيذ خطة لتحييد ميليشيا الجنجويد وغيرها من الميليشيات ونزع سلاحها. |
The withdrawal of foreign forces and the disbandment and disarmament of militias would, with finality, end that sad chapter of Lebanese history. | UN | إن انسحاب القوات الأجنبية وحل الميليشيات ونزع سلاحها سيؤدي في نهاية المطاف، إلى طي صفحة محزنة من التاريخ اللبناني. |
:: Meetings with the Government of Lebanon in support of the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias | UN | :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها |
:: Meetings with the Government of Lebanon in support of the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias | UN | :: عقد اجتماعات مع حكومة لبنان دعما للحوار الوطني اللبناني المتصل بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها |
Similarly, disengagement and disarmament of troops continues. | UN | وبالمثل، لا تزال عمليات فصل القوات ونزع سلاحها مستمرة. |
The need for the Government to break all links to and disarm the Janjaweed and other armed groups remains the greatest challenge in the Darfur crisis. | UN | وتظل الحاجة إلى أن تقطع الحكومة كل صلة بجماعة الجنجويد وغيرها من الجماعات المسلحة ونزع سلاحها أكبر تحد في أزمة دارفور. |
The PDK's refusal to open its zones to UNTAC and to canton and disarm its troops as it had committed itself to do led to the suspension of the demobilization of the armed forces of the other three factions. | UN | وقد أدى رفض حزب كمبوتشيا الديمقراطية فتح مناطقه أمام السلطة الانتقالية وايواء قواته ونزع سلاحها على نحو ما التزم هو نفسه بتنفيذه، الى وقف تسريح القوات المسلحة للفصائل الثلاثة اﻷخرى. |
Action taken to control and disarm the militia and to control and downsize the PDF, Border Intelligence Guard, Central Reserve Police, Popular Police or Nomadic Police. | UN | الإجراء المتَّخذ للسيطرة على الميليشيات ونزع سلاحها وللسيطرة على قوات الدفاع الشعبي وحرس المخابرات الحدودية وشرطة الاحتياطي المركزي والشرطة الشعبية أو شرطة الهجانة، وتخفيض حجمها. |
Disbanding and disarming militias is of vital importance to strengthen Lebanon's democracy and sovereignty. | UN | ويمثل حلّ الميليشيات ونزع سلاحها أمراً بالغ الأهمية لتعزيز ديمقراطية لبنان وسيادته. |
In contrast, the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) has made progress in neutralizing and disarming armed groups. | UN | وفي المقابل، أحرزت بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية تقدما في تحييد الجماعات المسلحة ونزع سلاحها. |
104. Despite those major strides towards the full implementation of the mandate, the provision calling for the disbanding and disarming of all Lebanese and non-Lebanese militias has not yet been implemented. | UN | 104 - وعلى الرغم من اتخاذ هذه الخطوات الرئيسية نحو التنفيذ الكامل للولاية، لم تنفذ بعد الفقرة التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها. |
The participants stressed the need for all militias to be disbanded and disarmed to facilitate the process of restoring State authority over the entire national territory, as well as enhance confidence, security and prospect for national reconciliation. | UN | وشدد المشاركون على ضرورة حل جميع الميليشيات ونزع سلاحها تسهيلا لعملية إعادة بسط سلطة الدولة على كامل الإقليم الوطني، وكذلك تعزيز الثقة والأمن وإمكانية المصالحة الوطنية. |
The timely implementation of tangible measures towards the delineation of the border between the Syrian Arab Republic and Lebanon, as well as towards the disarming and disbanding of Lebanese and non-Lebanese militias, is an important step towards the extension of Government control over all its territory. | UN | ويمثل التطبيق السريع للإجراءات الملموسة التي من شأنها أن تسمح بترسيم الحدود بين الجمهورية العربية السورية ولبنان وحل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها خطوة مهمة نحو بسط الحكومة اللبنانية سيطرتها على كل أراضيها. |
C. Disbanding and disarmament of Lebanese and nonLebanese militias | UN | جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها |