It recommends that the State party raise awareness of the Convention among women themselves, particularly rural and indigenous women. | UN | وتوصي اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بإذكاء الوعي بالاتفاقية بين النساء أنفسهن، وخاصة الريفيات ونساء الشعوب الأصلية. |
The Committee is also concerned about the absence of statistical information related to rural and indigenous women. | UN | وينتابها القلق أيضا لعدم وجود معلومات إحصائية متعلقة بالنساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية في غابون. |
Discrimination against gay men, lesbians and indigenous women was also prohibited. | UN | ويجري أيضا حظر التمييز ضد المثليين والمثليات ونساء الشعوب الأصلية. |
Strengthening the Network of Technicians and Institutions Working with Rural and aboriginal women (TRAMA). | UN | تدعيم شبكة التقنيين والمؤسسات التي تعمل مع النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية. |
Please elaborate further on the measures undertaken to improve the political participation of afro-descendant and indigenous women. | UN | ويرجى زيادة توضيح التدابير المتخذة لتحسين المشاركة السياسية للنساء المنحدرات من أصل أفريقي ونساء الشعوب الأصلية. |
The Committee is concerned by the high level of poverty among women, particularly among rural and indigenous women. | UN | تشعر اللجنة بقلق إزاء ارتفاع مستوى الفقر بين النساء وخاصة، النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية. |
Please also indicate where these Centres are located and whether rural and indigenous women have access to them. | UN | وإضافة إلى ذلك، يرجى توضيح مواقع هذه المراكز وما إذا كانت نساء المناطق الريفية ونساء الشعوب الأصلية يصلن إليها. |
:: National Association of Rural and indigenous women (ANAMURI) | UN | الرابطة الوطنية للريفيات ونساء الشعوب الأصلية. |
Please also indicate where these Centres are located and whether rural and indigenous women have access to them. | UN | وإضافة إلى ذلك، يرجى توضيح مواقع هذه المراكز وما إذا كانت نساء المناطق الريفية ونساء الشعوب الأصلية يصلن إليها. |
In short, there were many initiatives for rural and indigenous women. | UN | وبإيجاز، فهناك مبادرات عديدة للمرأة الريفية ونساء الشعوب الأصلية. |
4. The Forum recommended the mobilization of resources for projects in support of indigenous peoples and indigenous women. | UN | 4 - أوصى المنتدى بتعبئة الموارد من أجل تنفيذ مشاريع لمساندة الشعوب الأصلية ونساء الشعوب الأصلية. |
IV. Substantive support for a conference on economics and indigenous women | UN | رابعا - الدعم الفني للمؤتمر المعني بالاقتصاد ونساء الشعوب الأصلية |
The Committee expressed its disappointment at the lack of statistical information on rural and indigenous women. | UN | وتأسف اللجنة لعدم وجود معلومات إحصائية متعلقة بالنساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية. |
The Committee is further concerned about the high illiteracy rates amongst rural and indigenous women. | UN | ويساور اللجنة قلق كذلك إزاء ارتفاع معدلات الأمية في صفوف نساء الأرياف ونساء الشعوب الأصلية. |
Rural and indigenous women and the environment | UN | النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية والبيئة |
UN-Women and indigenous women | UN | هيئة الأمم المتحدة للمرأة ونساء الشعوب الأصلية |
Sustainability was also promoted through renewed interest in the traditional and ancestral knowledge of indigenous communities and indigenous women. | UN | وعُززت الاستدامة أيضا من خلال تجدد الاهتمام بالمعارف التقليدية والمتوارثة عن الأسلاف لمجتمعات ونساء الشعوب الأصلية. |
Visible minority women, immigrant women and aboriginal women have access to Saskatchewan's income support programs and services. | UN | يُتاح لنساء الأقليات الظاهرة، والمهاجرات، ونساء الشعوب الأصلية الوصول إلى برامج سسكتشوان وخدماتها لدعم الدخل. |
Violence towards First Nations and aboriginal women is still a grave concern in Canada. | UN | وما زال العنف الذي يمارس ضد النساء في الأمم الأولى ونساء الشعوب الأصلية يشكّل قلقاً بالغاً في كندا. |
Weak channels of communication with indigenous women and populations. | UN | :: ضعف قنوات الاتصال بالشعوب الأصلية ونساء الشعوب الأصلية. |
The main focus has been on women in the informal economy, especially migrant workers in Asia and the Arab States, home-based workers in Asia, and indigenous and Afro-descendant workers in Latin America. | UN | وانصب التركيز بشكل رئيسي على المرأة في قطاع الاقتصاد غير النظامي، ولا سيما العاملات المهاجرات في آسيا والدول العربية، والنساء العاملات من المنازل في آسيا، ونساء الشعوب الأصلية والنساء المنحدرات من أصول أفريقية في أمريكا اللاتينية. |
" 5. Minorities and indigenous peoples | UN | " 5 - نساء الأقليات ونساء الشعوب الأصلية |
indigenous peoples and women are no longer regarded as active subjects, but as vulnerable beneficiaries. | UN | كما أن النظرة إلى الشعوب الأصلية ونساء الشعوب الأصلية تحولت من اعتبارهما أشخاصا عاملين إلى اعتبارهما مستفيدين مستضعفين. |