ويكيبيديا

    "ونسقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and coordinated
        
    • coordinated the
        
    • and coordinating
        
    • has coordinated
        
    • were coordinated at
        
    • it coordinated
        
    • harmonized its
        
    meetings of national priorities working groups were held, to which UNMIT provided secretariat support and coordinated follow-up UN اجتماعاً لأفرقة العمل المعنية بالأولويات الوطنية عقدت، قدمت لها البعثة الدعم بأعمال الأمانة ونسقت متابعتها
    The committee elaborated counter-terrorism policies, plans and programmes and coordinated the work of all stakeholders in Qatar concerned with counter-terrorism. UN ووضعت اللجنة سياسات وخططا وبرامج لمكافحة الإرهاب ونسقت أعمال جميع الجهات المعنية في قطر ذات الصلة بمكافحة الإرهاب.
    These entities regularly exchanged information with UNMIK and coordinated effectively at the operational and strategic levels. E. Results-based-budgeting frameworks UN وتبادلت هذه الكيانات بانتظام المعلومات مع البعثة ونسقت معها تنسيقا فعالا على المستويين التشغيلي والاستراتيجي.
    Twelve independent assessment reports (IARs) have been issued and the secretariat coordinated the go-live of 30 national registries during the reporting period. UN وصدر اثنا عشر تقرير تقييم مستقل، ونسقت الأمانة إطلاق 30 سجلاً وطنياً خلال الفترة التي يتناولها التقرير.
    At the head of all is our world Organization, which has been helping millions of people affected and coordinating relief assistance in the country effectively. UN ونجد على رأس الجميع منظمتنا العالمية، التي ساعدت ملايين الأشخاص المتضررين ونسقت مساعدات الإغاثة في البلد بشكل فعال.
    The United Nations Statistics Division prepared an initial draft of the classification and coordinated the preparation of its provisional draft. UN وقامت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بإعداد مشروع أولي للتصنيف ونسقت إعداد مشروعه المؤقت.
    Increasingly, they discussed policies among themselves and coordinated their efforts. UN وعلى نحو مطرد، ناقشت هذه المؤسسات السياسات فيما بينها ونسقت جهودها.
    That unit provided strategic guidance and coordinated key pieces of a transition programme for the Mission. UN وقدمت هذه الوحدة التوجيه الاستراتيجي ونسقت العناصر الرئيسية لبرنامج انتقالي للبعثة.
    Developed and coordinated policies and procedures for VISTA programme in the north-east region UN طورت ونسقت سياسات وإجراءات لبرنامج فيستا في المنطقة الشمالية الشرقية.
    I mention this as a valid example of fraternal discussion, in which, without anything being imposed by any party, issues of common interest were defined and coordinated. UN وأذكر هذا كمثال وجيه على المناقشة اﻷخوية التي عن طريقها، دون فرض أي جانب ﻷي شيء، حددت ونسقت مسائل ذات اهتمام مشترك.
    In addition, initiated and coordinated the development of the locally hosted mission website for the newly established MINUSCA UN إضافة إلى ذلك، بدأت الإدارة ونسقت عملية تطوير الموقع الشبكي للبعثة الذي يستضاف محليا والخاص ببعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى المنشأة حديثا
    Key stakeholders discussed best practices, challenges and opportunities in relation to climate-smart agriculture and coordinated to ensure synergy in tackling challenges. UN وناقشت الأطراف المعنية الرئيسية أفضل الممارسات المتبعة في الزراعة المتكيفة مع تقلبات المناخ، والصعوبات التي تعترضها، والفرص التي تتيحها، ونسقت فيما بينها لكفالة التآزر في التصدي للتحديات الماثلة.
    In this regard, UNIFIL introduced on-the-job training for students and teachers and coordinated with a wide range of civilian actors in planning and organizing joint outreach activities. UN وفي هذا الصدد، قدمت اليونيفيل التدريب أثناء العمل إلى الطلاب والمدرسين ونسقت بين طائفة واسعة من الجهات الفاعلة المدنية في تخطيط وتنظيم الأنشطة المشتركة للتوعية.
    In addition, initiated and coordinated the development of the locally hosted mission website for the newly established MINUSMA UN وإضافة إلى ذلك، بدأت الإدارة ونسقت عملية تطوير الموقع الشبكي للبعثة الذي يستضاف محليا والخاص ببعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي المنشأة حديثا
    The Department of Field Support coordinated the safe and effective movement of personnel and their equipment and support items to, from and within field missions. UN ونسقت إدارة الدعم الميداني أنشطة نقل الأفراد ومعداتهم ولوازم دعمهم إلى البعثات الميدانية ومنها وداخلها سلامة وفعالية.
    Colombia also coordinated the adoption of the document presented by our region as a contribution to the process. UN ونسقت كولومبيا أيضا اعتماد الوثيقة التي قدمتها منطقتنا كمساهمة في العملية.
    coordinated the activities of over 25 federal departments, agencies and Crown corporations that were to become involved in the Games. UN ونسقت أنشطة ما يزيد على 25 من الإدارات الاتحادية والوكالات والمؤسسات الملكية التي كان مقررا أن تشارك في الألعاب.
    Israel responded by authorizing and coordinating the use of military-designated roads by UNRWA staff, in order to reach areas blocked by the flooding. UN واستجابت إسرائيل لذلك الطلب حيث أذنت لموظفي الوكالة باستخدام الطرق المخصصة للأغراض العسكرية ونسقت هذا الأمر معهم بما مكن من الوصول إلى المناطق التي تحاصرها المياه.
    It has coordinated with the International Strategy for Disaster Reduction on mitigation of risk. UN ونسقت مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في تخفيف الأخطار.
    The administrative and logistic responsibilities for all three operations were coordinated at United Nations Peace Forces headquarters at Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات اﻹدارية والسوقية للعمليات الثلاث كلها من المقر الميداني لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في زغرب.
    it coordinated a side event on indigenous peoples and the private sector in April 2007. UN ونسقت مناسبة جانبية عن الشعوب الأصلية والقطاع الخاص في نيسان/ أبريل 2007.
    The cluster also published information about specialized nutritious foods and harmonized its decision-making tools to assist partner organizations. UN كما نشرت المجموعة معلومات حول الأغذية المغذية المتخصصة ونسقت أدواتها الخاصة بصنع القرار لمساعدة المنظمات الشريكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد