we thank Ambassador García Moritán for his continued leadership of the process. | UN | ونشكر السفير غارسيا موريتان على قيادته المستمرة لهذه العملية. |
we thank Ambassador Tanin for his important contributions to moving the negotiation process forward during the previous session. | UN | ونشكر السفير تانين على مساهماته الهامة في المضي قدما بعملية المفاوضات خلال الدورة السابقة. |
we thank Ambassador Anwarul Chowdhury of Bangladesh for introducing this important item so eloquently. | UN | ونشكر السفير أنوار الكريم شودري ممثل بنغلاديش على عرضه البليغ لهذا البند الهام. |
we thank Ambassador Kreid for his work, which had to be conducted within a very limited time—frame. | UN | ونشكر السفير كريد على ما اضطلع به من أعمال كان لا بد من انجازها في إطار زمني محدود جداً. |
we thank Ambassador Hasmy for his initiative in recommending a system of rotation, which will now determine the future membership of the Bureau. | UN | ونشكر السفير حسمي على مبادرته بالتوصية بنظام للتناوب، سيحدد من الآن مستقبل العضوية في المكتب. |
we thank Ambassador Urbina for his presentation of the report. | UN | ونشكر السفير أوربينا على تقديمه التقرير. |
we thank Ambassador Meyer for conducting these discussions. | UN | ونشكر السفير ميير لتوجيهه هذه المناقشات. |
we thank Ambassador Paul Badji for his initiative and leadership in that regard. | UN | ونشكر السفير بول بادجي على مبادرته وقيادته في ذلك الصدد. |
we thank Ambassador Balzan and the delegation of Malta as well as the other sponsors for their efforts to try to reach consensus. | UN | ونشكر السفير بالزان ووفد مالطة، كما نشكر مقدمي مشروع القرار الآخرين على جهودهم الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء. |
we thank Ambassador Owada and his country, Japan, for their interest in the development of Africa. | UN | ونشكر السفير أوادا وبلده، اليابان، على اهتمامهما بالتنمية في أفريقيا. |
we thank Ambassador Insanally for the wise leadership with which he guided the forty-eighth session of the General Assembly to a successful conclusion. | UN | ونشكر السفير انسانالي على القيادة الحكيمة التي وجه بها الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة الى خاتمة ناجحة. |
So again, I apologize for speaking at some length, but it seemed to me that it was necessary, given the very frank and forthright statement from Pakistan, and we thank Ambassador Khan for that. | UN | وعلاوة على ذلك، أعتذر عن إطالة الكلام شيئاً ما، لكن يبدو لي أن ذلك كان ضرورياً، نظراً لبيان باكستان الصريح جداً والصادق ونشكر السفير خان على ذلك. |
We endorse the recommendations contained therein. we thank Ambassador Breitenstein of Finland and Ambassador Jayanama of Thailand for their excellent work as co-Vice-Chairmen and assure them of our continued support. | UN | ونحن نؤيد التوصيات الواردة فيه، ونشكر السفير برايتنشتاين ممثل فنلندا، والسفير جاياناما ممثل تايلند على عملهما الممتاز بصفتهما نائبين مشاركين للرئيس، ونؤكد لهما تأييدنا المستمر. |
My delegation looks back on that meeting with satisfaction, and we thank Ambassador Roberto García Moritán of Argentina for his leadership and for providing us with his draft papers. | UN | ووفد بلدي ينظر إلى ذلك الاجتماع بارتياح ونشكر السفير روبيرتو موريتان، ممثل الأرجنتين، على قيادته وعلى تزويده لنا بمشاريع ورقاته. |
we thank Ambassador Muñoz for his dedicated chairmanship, and would also like to express our appreciation for the committed efforts of the Chairs of the country-specific configurations. | UN | ونشكر السفير مونيوز على رئاسته المتفانية، ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا للجهود الملتزمة لرؤساء التشكيلات القطرية المحددة. |
we thank Ambassador Christian Wenaweser for his incisive and tireless efforts as Chair of the ad hoc committee and working group that negotiated the Protocol. | UN | ونشكر السفير كريستيان ويناويزر على جهوده الحاسمة الدؤوبة بوصفه رئيسا للجنة المخصصة والفريق العامل الذي توصل إلى اعتماد البروتوكول عن طريق المفاوضات. |
we thank Ambassador Khan for his participation today. | UN | ونشكر السفير خان على مشاركته اليوم. |
we thank Ambassador Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica and President of the Security Council for the month of November, for having introduced the Council's report for this year (A/63/2), which is before is for our consideration today. | UN | ونشكر السفير خورخي أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على تقديم تقرير مجلس الأمن لهذا العالم A/63/2، المعروض علينا للنظر فيه اليوم. |
we thank Ambassador Natalegawa of Indonesia, President of the Security Council for November, for his informative presentation on the work of the Security Council over the 12 months of the reporting period. | UN | ونشكر السفير ناتاليغاوا ممثل إندونيسيا، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على عرضه المفيد المتعلق بعمل مجلس الأمن على مدى فترة الإثني عشر شهراً التي يغطيها التقرير. |