ويكيبيديا

    "ونطاق العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and scope of work
        
    • SCOPE OF REVIEW
        
    • the scope of work
        
    • and scope of the work
        
    Some have expanded significantly in size, degree of influence and scope of work. UN وقد توسع بعضها توسعا ملموسا في الحجم ودرجة النفوذ ونطاق العمل.
    Information on the organization and scope of work of the logistic support service contract UN التنظيم ونطاق العمل فيما يتعلق بعقد خدمات الدعم السوقي
    I. PROCESSING APPROACH and scope of work 4 - 6 3 UN أولاً - النهج المتبع في معالجة المطالبات ونطاق العمل ٤ - ٦ ٣
    I. PROCESSING APPROACH AND SCOPE OF REVIEW 4 - 10 4 UN أولا - النهج المتّبع في معالجة المطالبات ونطاق العمل ٤ - ٠١ ٥
    With regard to the general segment, we continue to believe that the pressures of time and the scope of work require better arrangements for managing the issues before it. UN وفيما يتعلق بالجزء العام، ما زلنا نرى أن الضغوط التي يفرضها الوقت ونطاق العمل تستدعي ترتيبات أفضل للقدرة على تناول المسائل المعروضة عليه.
    The Panel believes that the quality and scope of the work carried out by internal audit needs to be brought up to best professional standards. UN ويرى الفريق أنه يجب الارتقاء بنوعية ونطاق العمل الذي تضطلع به المراجعة الداخلية للحسابات الى أعلى المستويات الفنية.
    I. PROCESSING APPROACH and scope of work UN أولاً - النهج المتبع في معالجة المطالبات ونطاق العمل
    I. PROCESSING APPROACH and scope of work 4 - 6 2 UN أولاً - النهج المتبع في معالجة المطالبات ونطاق العمل ٤ - ٦ ٢
    I. PROCESSING APPROACH and scope of work UN أولاً - النهج المتبع في معالجة المطالبات ونطاق العمل
    26. The Advisory Committee welcomes the information provided in annex V to document A/51/494/Add.1 outlining the organization and scope of work of the logistic support contract. UN ٢٦ - وترحب اللجنة الاستشارية بالمعلومات المقدمة في المرفق الخامس للوثيقة A/51/494/Add.1 الذي يبين التنظيم ونطاق العمل فيما يتعلق بعقد خدمات الدعم السوقي.
    II. PROCESSING APPROACH and scope of work . 8 - 14 6 UN ثانيا - نهج المعالجة ونطاق العمل ٨ - ٤١ ٨
    That way, once the situation's been thoroughly and properly assessed, then we can talk about hours and materials and scope of work in a manner that's not been pulled directly out of our asses. Open Subtitles وبهذه الطريقة، يمكن تقييم الحالة تقييما سليما ومناسبا ثم يمكننا التحدث عن الساعات والمواد ونطاق العمل بطريقة لا يتم جرنا اليها بدون علم
    19. In response to the request contained in paragraph 18 of General Assembly resolution 50/209 B, information on the organization and scope of work of the logistic support service contract is presented in annex V to the present report. UN ١٩- واستجابة للطلب الوارد في الفقرة ١٨ من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٩ باء، يتضمن المرفق الخامس للتقرير معلومات عن التنظيم ونطاق العمل فيما يتعلق بعقد خدمات الدعم السوقي.
    II. PROCESSING APPROACH and scope of work UN ثانيا - نهج المعالجة ونطاق العمل
    II. PROCESSING APPROACH and scope of work UN ثانياً - نهج المعالجة ونطاق العمل
    Equally important, in addition to the increase in the volume of United Nations-owned equipment, particular consideration has been given to the notable increase in the volume and scope of work required in the management of contingent-owned equipment, taking into account the estimated liabilities for reimbursements to contributing Governments for contingent-owned equipment. UN وبالإضافة إلى زيادة حجم المعدات المملوكة للأمم المتحدة، يولى نفس القدر من الأهمية للزيادة الملحوظة في حجم ونطاق العمل المطلوب في إدارة المعدات المملوكة للوحدات، مع مراعاة مبالغ الخصوم المقدرة الواجبة التسديد للحكومات المساهمة عن المعدات المملوكة للوحدات.
    49. The Advisory Committee emphasizes that should there be any requirement for reclassification, full details outlining the increase in responsibility and change in nature and scope of work, as well as related workload statistics, should be furnished to justify such a request. UN 49 - وتؤكد اللجنة الاستشارية على أنه في حالة أن تنشأ الحاجة إلى إعادة التصنيف، ينبغي أن تساق تفاصيل كاملة لتبرير طلب من هذا القبيل بحيث توضح الزيادة في حجم المسؤولية والتغير في طبيعة ونطاق العمل فضلا عن إيراد إحصاءات تتعلق بحجم العمل ذاته.
    47. The Fund secretariat then undertook to determine the nature and scope of work that should be redeployed from New York at Geneva, taking into account (a) the current volume of work in the Fund secretariat as a whole and at Geneva; (b) the annual rate of growth in the number of participants and beneficiaries; (c) the current allocation of work cases; (d) staffing and computer support requirements; and (e) budgetary implications. UN ٧٤ - وشرعت أمانة الصندوق، من ثم، في تحديد طبيعة ونطاق العمل الذي ينبغي نقله من نيويورك إلى جنيف، آخذة في الاعتبار )أ( الحجم الحالي للعمل في أمانة الصندوق بكاملها وفي جنيف، و )ب( المعدل السنوي لازدياد عدد المشتركين والمستفيدين، و )ج( التوزيع الحالي لحالات العمل، و )د( الاحتياجات من الموظفين ومن خدمات الحاسوب المساعدة، و )ﻫ( اﻵثار في الميزانية.
    I. PROCESSING APPROACH AND SCOPE OF REVIEW UN أولاً - النهج المتّبع في معالجة المطالبات ونطاق العمل
    The contract and the scope of work should describe the test procedures from contractor testing, first article and pilot lot testing, on to production lot testing. UN وينبغي أن يورد العقد ونطاق العمل وصفاً لإجراءات الاختبار ابتداءً من اختبار المقاول والمواد الأولى واختبار الدفعات الإرشادية إلى اختبار دفعات الإنتاج.
    2. However, with regard to the importance and scope of the work which contributes to the codification and development of international law, the Czech Republic would favour the draft articles to be adopted by a General Assembly resolution. UN 2 - ومع ذلك، تحبذ الجمهورية التشيكية، بالنظر لأهمية ونطاق العمل الذي يساهم في تدوين القانون الدولي وتطويره، بأن يتم اعتماد مشاريع المواد بقرار من الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد