The safeguards system is both a fundamental part of the nuclear non-proliferation regime and an essential element for nuclear disarmament. | UN | ونظام الضمانات جزء أساسي من نظام عدم الانتشار النووي وعنصر أساسي لنزع السلاح النووي على السواء. |
The safeguards system was the instrument by which Romania accepted IAEA control over all nuclear raw materials and special fissionable materials. | UN | ونظام الضمانات هو الصك الذي قبلت رومانيا به تحكم الوكالة الدولية بجميع المواد الخام النووية والمواد الانشطارية الخاصة. |
The safeguards system was the instrument by which Romania accepted IAEA control over all nuclear raw materials and special fissionable materials. | UN | ونظام الضمانات هو الصك الذي قبلت رومانيا به تحكم الوكالة الدولية بجميع المواد الخام النووية والمواد الانشطارية الخاصة. |
The safeguards regime implemented by IAEA is a critical component of this infrastructure that facilitates nuclear cooperation by assuring IAEA member States that other members are in compliance with their obligations. | UN | ونظام الضمانات الذي تنفذه تلك الوكالة عنصر شديد الأهمية من عناصر هذه البنية التحتية التي تيسر التعاون النووي بطمأنة الدول الأعضاء في الوكالة إلى تقيد الأعضاء الآخرين بالتزاماتهم. |
At the Nuclear Security Summit, he had been encouraged by the overwhelming support for improving the Agency's capacity and system of safeguards. | UN | في مؤتمر قمة الأمن النووي استمدّ التشجيع من الدعم الغامر المقدم لتحسين قدرات الوكالة ونظام الضمانات. |
A strengthened safeguards system is a fundamental requirement for an effective non-proliferation regime. | UN | ونظام الضمانات المعزز هو جزء أساسي في أي نظام فعال لعدم الانتشار. |
The safeguards system is also fundamental to the entire nuclear non-proliferation regime, which has as its cornerstone the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | ونظام الضمانات هو أيضا نظام أساسي لنظام عدم الانتشار النووي كلﱠه، الذي يرتكز إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Ukraine recognizes the special role of the International Atomic Energy Agency and its safeguards system and supports the enhancement of its effectiveness. | UN | وتقر أوكرانيا بالدور الخاص الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية ونظام الضمانات فيها وتؤيد تحسين فعاليتها. |
We fully support this statement and believe in the Agency's critical role in upholding the nuclear security and safeguards system. | UN | ونحن نؤيد هذا البيان تأييدا تاما ونؤمن بالدور الحاسم الذي تضطلع به الوكالة للحفاظ على الأمن النووي ونظام الضمانات. |
The task of further strengthening the Agency's monitoring activities and safeguards system was a priority. | UN | ومما له الأولوية مهمة زيادة تعزيز أنشطة رصد الوكالة ونظام الضمانات. |
The task of further strengthening the Agency's monitoring activities and safeguards system was a priority. | UN | ومما له الأولوية مهمة زيادة تعزيز أنشطة رصد الوكالة ونظام الضمانات. |
The strengthened safeguards system is the latest manifestation of this evolution. | UN | ونظام الضمانات المعـزَّز هو أحدث مظاهر هذا التطور. |
The International Atomic Energy Agency has the ability to effectively face several challenges related to the issues of verification and the safeguards system. | UN | إن لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية القدرة على أن تواجه بفعالية عدة تحديات تتعلق بمسائل التحقق ونظام الضمانات. |
The international safeguards system of the IAEA is an essential part of the global nuclear non-proliferation regime. | UN | ونظام الضمانات الدولية التابع للوكالة يشكل جزءا أساسيا من النظام العالمي لعدم الانتشار النووي. |
The International Atomic Energy Agency (IAEA) international safeguards system is an essential part of the global nuclear non-proliferation regime. | UN | ونظام الضمانات الدولية التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزء أساسي من نظام عدم الانتشار النووي العالمي. |
Sweden fully supports full scope safeguards and the strengthened safeguards system with the additional protocols. | UN | تؤيد السويد تماماً الضمانات الشاملة ونظام الضمانات المعزز بالبروتوكولات الإضافية. |
It continues to be in non-compliance with its obligations under both the Non-Proliferation Treaty and the IAEA safeguards regime. | UN | وهي تواصل عدم الامتثال لالتزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار ونظام الضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية على حد سواء. |
The safeguards regime is a universally accepted measure for the prevention of nuclear proliferation. | UN | ونظام الضمانات هو تدبير مقبول عالميا لمنع انتشار اﻷسلحة النووية. |
The IAEA comprehensive safeguards regime combined with the Additional Protocol constituted the verification standard, and ratification and implementation of the Additional Protocol should be seen as a precondition for taking part in peaceful nuclear cooperation activities. | UN | ونظام الضمانات الشاملة للوكالة، إلى جانب البروتوكول الإضافي، يشكلان معيار التحقق؛ وينبغي أن يعتبر التصديق على البروتوكول الإضافي وتنفيذه شرطا مسبقا للمشاركة في الأنشطة السلمية للتعاون النووي. |
At the Nuclear Security Summit, he had been encouraged by the overwhelming support for improving the Agency's capacity and system of safeguards. | UN | في مؤتمر قمة الأمن النووي استمدّ التشجيع من الدعم الغامر المقدم لتحسين قدرات الوكالة ونظام الضمانات. |