ويكيبيديا

    "ونظم المراقبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • control systems
        
    • and observing systems
        
    • and surveillance systems
        
    • monitoring systems
        
    • observation systems
        
    • and control regimes
        
    • observing systems and
        
    (ii) Introduction of use of space heating measurements and control systems in new multiple family dwellings; UN `٢` اﻷخذ باستخدام قياسات تدفئة اﻷماكن ونظم المراقبة في المساكن الجديدة المخصصة ﻷسر عديدة؛
    Key operating procedures and internal control systems had not been established prior to commencing field operations. UN ولم يتم وضع إجراءات التشغيل الرئيسية ونظم المراقبة الداخلية قبل البدء في العمليات الميدانية.
    Any technical assistance that will assist all of the government agencies with responsibility for border control to identify and manage critical performance variables and diagnostic control systems to implement the sanction regime; UN :: تقديم أي مساعدة تقنية لتمكين جميع الوكالات الحكومية التي تضطلع بمسؤولية مراقبة الحدود من تحديد وإدارة عوامل تغير الأداء الحاسمة ونظم المراقبة التشخيصية من أجل تنفيذ نظام الجزاءات؛
    Operation of historically-uninterrupted stations and observing systems should be maintained; UN (و) ينبغي الحفاظ على تشغيل المحطات ونظم المراقبة التي لم تتوقف تاريخياً؛
    121. Several delegations indicated that they were in the process of establishing a patrol network with defined joint patrolling areas, and were considering setting up an integrated network of maritime reporting and surveillance systems in the future. UN 121 - وأشارت عدة وفود إلى أنها بصدد إنشاء شبكة دوريات ذات مناطق محددة للدوريات المشتركة، وأنها تنظر في إقامة شبكة متكاملة للإبلاغ البحري ونظم المراقبة البحرية في المستقبل.
    In their responses to the questionnaire, a number of Governments lamented the lack of resources, technical know-how and loopholes in the legislation and/or monitoring systems. UN وفي الرد على الاستبيان، أنحى عدد من الحكومات باللائمة على نقص الموارد أو الافتقار للمعرفة التقنية أو الثغرات التي تعتري التشريعات ونظم المراقبة أو كل هذه العوامل.
    The EBFTA will be supported by four technical panels on Research and Development, Capacity-building, Transfer of Technologies for Adaptation, and observation systems and information management. UN وتتولى دعم الهيئة التنفيذية المعنية بالتمويل والتكنولوجيا أربعة أفرقة تقنية معنية بالبحث والتطوير؛ وبناء القدرات؛ ونقل التكنولوجيات لأغراض التكيف؛ ونظم المراقبة وإدارة المعلومات.
    6. Inadequacies in national legislations and control systems are exploited by traffickers. UN ٦ - ويستغل تجار المخدرات أوجه النقص في التشريعات ونظم المراقبة الوطنية.
    In view of the close relationship between effective risk management and sound internal control systems, executive heads of United Nations organizations should utilize ERM to improve internal controls and speed up the establishment of a sound internal control framework as a major element of ERM. Assessment UN ونظراً إلى العلاقة الوثيقة بين الإدارة الفعالة للمخاطر ونظم المراقبة الداخلية السليمة، ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمنظمات الأمم المتحدة أن يستخدموا إدارة المخاطر المؤسسية لتحسين الضوابط الداخلية وتسريع وتيرة وضع إطار سليم للمراقبة الداخلية باعتبارها عنصراً رئيسياً من عناصر إدارة المخاطر المؤسسية.
    Thus, we are facing a situation whose economic and social repercussions currently pose a global threat, particularly to many countries of the South, where inadequate regulation and control systems hamper the means of response. UN وهكذا، فإننا نواجه حالة تشكل آثارها الاقتصادية والاجتماعية حاليا تهديدا عالميا، وبخاصة للعديد من بلدان الجنوب، حيث يعيق عدم كفاية التنظيم ونظم المراقبة سبل الاستجابة.
    Furthermore, GCF-II accountability appeared diffuse and unclear, with no clear link between what expected results, decision-making authorities, requisite resources and monitoring and control systems. UN علاوة على ذلك، بدا أن المسائلة في الإطار منتشرة وغير واضحة، ولا توجد ثمة صلة واضحة بين النتائج المتوقعة، واتخاذ القرار، والسلطات والموارد المطلوبة وبين الرصد ونظم المراقبة.
    Existing financial policies, procedures and control systems will be reviewed and updated as necessary and the coordination of their application at all United Nations offices will be carried out. UN وسيجري استعراض السياسات واﻹجراءات ونظم المراقبة المالية واستكمالها حسب الاقتضاء، وتنسيق تطبيقها في جميع مكاتب اﻷمم المتحدة.
    (a) Improvement of existing financial policies and control systems; UN )أ( تحسين السياسات المالية ونظم المراقبة المالية القائمة؛
    Existing financial policies, procedures and control systems will be reviewed and updated as necessary and the coordination of their application at all United Nations offices will be carried out. UN وسيجري استعراض السياسات واﻹجراءات ونظم المراقبة المالية واستكمالها حسب الاقتضاء، وتنسيق تطبيقها في جميع مكاتب اﻷمم المتحدة.
    (a) Improvement of existing financial policies and control systems; UN )أ( تحسين السياسات المالية ونظم المراقبة المالية القائمة؛
    Paragraph 43: Non-Annex I Parties are encouraged to provide information on climate change research and systematic observation, including their participation in and contribution to activities and programmes, as appropriate, of national, regional and global research networks and observing systems. UN 9- الفقرة 43: تشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تقديم معلومات عن الأبحاث والمراقبة المنهجية المتصلة بتغير المناخ، بما في ذلك عن مشاركتها ومساهمتها، حسب الاقتضاء، في الأنشطة والبرامج التي تضطلع بها شبكات الأبحاث ونظم المراقبة الوطنية والإقليمية والعالمية.
    To strengthen reporting on coverage and quality of systematic observation infrastructure as well as participation in, and contribution to, activities and programmes on regional and global research networks and observing systems. UN (ك) تعزيز التبليغ بشأن شمول وجودة الهياكل الأساسية للمراقبة المنهجية، فضلاً عن المشاركة والإسهام في الأنشطة والبرامج المتعلقة بشبكات البحث ونظم المراقبة الإقليمية والعالمية.
    110. Following the earthquake in 2010, there was an urgent need to address security challenges caused by the destruction of premises, surges of additional personnel and the increase in the number of United Nations premises requiring security coverage without the benefit of related infrastructure, such as perimeter walls and surveillance systems. UN 110 - وفي أعقاب زلزال عام 2010، كانت هناك حاجة ماسة إلى التصدي للتحديات الأمنية الناتجة عن تدمير أماكن العمل، والزيادة الكبيرة في عدد الموظفين وعدد أماكن عمل الأمم المتحدة التي تتطلب تغطية أمنية في غياب ما يستتبع ذلك من هياكل أساسية، مثل الأسوار المحيطة ونظم المراقبة.
    :: Development of estimation methods based on information and communications technology and surveillance systems to provide data on certain forms of cybercrime (such as hacking, botnet, copyright crimes) UN :: استحداث أساليب للتقدير تقوم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونظم المراقبة من أجل تقديم بيانات عن بعض أشكال الجريمة الإلكترونية (من قبيل جريمة القرصنة الحاسوبية، وجريمة " botnet " (اختراق مجموعة حواسيب مرتبطة بالإنترنت) والجريمة المتصلة بحقوق التأليف والنشر)
    195. Three major inspections undertaken during the past year focused on the effectiveness of internal controls and monitoring systems. UN 195- وركزت ثلاث عمليات تفتيش كبيرة جرت خلال العام الماضي على فعالية الضوابط ونظم المراقبة الداخلية.
    Most Parties reported on the level of their participation in global research and systematic observation systems, and gave assessments of their needs and priorities in this area. UN 37- وأبلغت غالبية الأطراف عن مستوى مشاركتها في البحث العالمي ونظم المراقبة المنهجية، وقدّمت تقديرات لاحتياجاتها وأولوياتها في هذا المجال.
    Up-to-date unified network of information centres and national and regional focal points for assessment, indicators, monitoring, observing systems and analyses, and targeted dissemination of data and information (one network), (GC.22/1 I B) ** UN (ب) شبكة متكاملة موحدة لمركز الإعلام ونقاط الاتصال الوطنية والإقليمية للتقييم، والمؤشرات والرصد ونظم المراقبة والتحاليل والتوزيع الموجه للبيانات والمعلومات (شبكة واحدة)، (GC.22/1 I B)**

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد