ويكيبيديا

    "ونعتقد أيضا أنه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we also believe that
        
    • we believe also that
        
    • we also think that
        
    • we further believe that it
        
    we also believe that the momentum and the achievements of the first part of the Conference should be preserved. UN ونعتقد أيضا أنه يجب المحافظة على زخم الجزء اﻷول من المؤتمر وعلى ما أحرز فيه من منجزات.
    we also believe that no restrictive time limit or arbitrary “sunset” clauses should be imposed on peacekeeping operations. UN ونعتقد أيضا أنه لا ينبغي فرض قيود زمنيــة أو آجال محددة تعسفية على عمليات حفظ السلم.
    we also believe that there cannot be genuine and effective development or realization of human rights without a well-defined educational policy. UN ونعتقد أيضا أنه لا يمكن التوصل الى تنمية حقيقية وفعالة أو إعمال حقوق اﻹنسان دون سياسة تعليمية واضحة المعالم.
    we also believe that the matter of the underrepresentation of the African continent in the current form of the Security Council must be addressed. UN ونعتقد أيضا أنه يجب معالجة مسألة نقص تمثيل القارة الأفريقية في الشكل الحالي لمجلس الأمن.
    we believe also that the non-permanent members should have an opportunity to be re-elected alternately. UN ونعتقد أيضا أنه ينبغي إتاحة الفرصة لﻷعضاء غير الدائمين لكي يعاد انتخابهم بالتناوب.
    we also believe that there should be transparency and accountability in the use of all resources. UN ونعتقد أيضا أنه ينبغي أن تكون هناك شفافية ومساءلة في استعمال جميع الموارد.
    we also believe that it would not be justifiable to limit the issue of nuclear disarmament to the efforts of the States parties to the NPT. UN ونعتقد أيضا أنه لن يكون هناك ما يبرر اقتصار مسألة نزع السلاح النووي على جهود الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    we also believe that these widely shared general principles should continue to guide our efforts in every stage of the reform process. UN ونعتقد أيضا أنه ينبغي أن تستمر هذه المبادئ العامة المشتركة على نطاق واسع في توجيه جهودنا في كل مرحلة من عملية الإصلاح.
    we also believe that, without compliance with those agreements and commitments that States have undertaken, the treaty regime may be weakened. UN ونعتقد أيضا أنه دون الامتثال لتلك الاتفاقات والالتزامات التي تعهدت بها الدول، فقد يضعف نظام المعاهدة.
    we also believe that aid should not be tied to conditionalities. UN ونعتقد أيضا أنه لا يجوز ربط المعونة بأية مشروطيات.
    we also believe that the Security Council must provide the General Assembly with a report whenever a draft resolution is vetoed. UN ونعتقد أيضا أنه يجب على مجلس الأمن أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عندما يستعمل حق النقض ضد مشروع قرار.
    we also believe that we must make a clear distinction between terrorist acts and the legitimate struggle of peoples for self-determination. UN ونعتقد أيضا أنه لا بد لنا من أن نميز تمييزا واضحا بين الأعمال الإرهابية والكفاح المشروع للشعوب في تقرير المصير.
    we also believe that coordination and cooperation between the United Nations and regional organizations should be strongly reinforced. UN ونعتقد أيضا أنه ينبغي بقوة تعزيز التنسيق والتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية.
    we also believe that to accelerate progress and the research of its impact, national initiatives for development should fit within an international framework of solidarity that would facilitate the achievement of globally shared objectives. UN ونعتقد أيضا أنه من أجل تسريع التقدم وتوسيع نطاق تأثيره، ينبغي أن تتواءم المبادرات الوطنية الإنمائية ضمن إطار دولي للتضامن من شأنه أن يسهل تحقيق أهداف مشتركة على الصعيد العالمي.
    we also believe that the reform should include measures that would make the working methods of the Council more transparent, particularly with regard to its decision-making process. UN ونعتقد أيضا أنه ينبغي أن يتضمن الإصلاح تدابير من شأنها أن تجعل أساليب عمل المجلس أكثر شفافية، ولا سيما فيما يتعلق بعملية صنع القرار.
    We believe that institutional changes are needed, and we also believe that they must be carried out in a manner that preserves, and indeed improves, the institutional balance of the Organization. UN ونعتقد أن التغييرات المؤسسية ضرورية، ونعتقد أيضا أنه يجب تنفيذها بطريقة تحفظ التوازن المؤسسي للمنظمة بل وتحسنه.
    we also believe that we should do more to involve troop-contributing countries in the deliberations and that all major stakeholders must have ample possibilities to adequately make their views known, thus adding value to the decisions of the Council. UN ونعتقد أيضا أنه ينبغي لنا أن نفعل ما هو أكثر من أجل انخراط البلدان المساهمة بقوات في المداولات وأن يكون لجميع أصحاب المصلحة إمكانيات كافية لكي يجعلوا آراءهم مسموعة، وبذلك نضيف قيمة إلى قرارات المجلس.
    we also believe that the competent bodies of the General Assembly should also look at various technical issues further before the General Assembly takes a decision. UN ونعتقد أيضا أنه ينبغي لهيئات الجمعية العامة ذات الصلة أن تجري مزيدا من الدراسة لمختلف المسائل الفنية قبل أن تبت الجمعية العامة فيها.
    we believe also that if UNITA continues to flout Security Council resolutions, additional forms of punitive sanctions should be imposed. UN ونعتقد أيضا أنه في حالة استمرار يونيتا في الازدراء بقرارات مجلس اﻷمن، يتعين فرض مزيد من أشكال الجزاءات العقابية.
    we believe also that there can only be one criterion applied to membership of the Conference, and that is simply a commitment to disarmament: no more, no less. UN ونعتقد أيضا أنه لا يجب أن يكون هناك سوى معيار وحيد يطبق على عضوية المؤتمر. وهذا المعيار هو ببساطة الالتزام بنزع السلاح: لا أكثر ولا أقل.
    we also think that an international instrument on arms brokering would bring about positive new developments in this field. UN ونعتقد أيضا أنه إذا وُضع صك دولي بشأن السمسرة في مجال الأسلحة أدى ذلك إلى تطورات جديدة إيجابية في هذا الميدان.
    we further believe that it is not necessary to refer to UNAMA's activities at the subnational level in the mandate and thus it should be considered instead in the context of transition UN ونعتقد أيضا أنه ليس من الضروري أن يشار في ولاية البعثة إلى الأنشطة التي تقوم بها البعثة على الصعيد دون الوطني، بل ينبغي النظر فيها في سياق عملية الانتقال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد