we also believe that both Tribunals are making very important contributions towards reconciliation and peacebuilding in the countries they are serving. | UN | ونعتقد كذلك أن كلتي المحكمتين تقدمان إسهامات هامة جدا في تحقيق المصالحة وبناء السلام في البلدين اللذين تعملان لأجلهما. |
we also believe that Israel should make compensation for all ensuing damages. | UN | ونعتقد كذلك أن على إسرائيل أن تعوض عن جميع الأضرار الناشئة. |
we also believe that involvement by non-governmental organizations and other actors of civil society can significantly enhance the effectiveness of the United Nations. | UN | ونعتقد كذلك أن إشراك المنظمات غير الحكومية والعناصر الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني يمكن أن يعزز تعزيزا كبيرا فعالية الأمم المتحدة. |
we also believe that the representation of the States of Asia, Africa and Latin America in the Security Council should be in keeping with modern political realities. | UN | ونعتقد كذلك أن تمثيل دول آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية في مجلس الأمن ينبغي أن يتمشى مع الحقائق السياسية العصرية. |
we also think that sharing experiences and building on previous activities is important. | UN | ونعتقد كذلك أن من المهم تشاطر الخبرات والبناء على الأنشطة السابقة. |
we believe also that it is of the utmost importance to establish social safety nets in order to protect and safeguard the most vulnerable segments of society. | UN | ونعتقد كذلك أن من المهم إلى أقصى حد ايجاد شبكــات أمان اجتماعي في سبيل حماية وصون أضعف القطاعات في المجتمع. |
we also believe that the new expanded Security Council should include countries like Germany, India, Indonesia, Japan, Brazil and one or two from the African continent. | UN | ونعتقد كذلك أن مجلس الأمن الموسع الجديد ينبغي أن يضم بلدانا مثل ألمانيا والهند وإندونيسيا واليابان والبرازيل وبلدا أو اثنين من القارة الأفريقية. |
we also believe that United Nations agencies must play a leadership role in helping the international community meet that challenge. | UN | ونعتقد كذلك أن وكالات الأمم المتحدة يجب أن تضطلع بدور قيادي في مساعدة المجتمع الدولي على مواجهة ذلك التحدي. |
we also believe that the principles of democratic governance, accountability and transparency should underpin the operations of the United Nations and of its agencies. | UN | ونعتقد كذلك أن مبادئ الحكم الديمقراطي والمساءلة والشفافية ينبغي أن تكون حجر الزاوية في عمليات الأمم المتحدة ووكالاتها. |
we also believe that all States Members must agree to comply with its mandates as provided for by the Charter. | UN | ونعتقد كذلك أن جميع الدول اﻷعضاء يجب عليها أن توافق على الامتثال لولاياتها بموجب الميثاق. |
we also believe that, for the sake of international justice and the prevention of crimes against humanity, the International war crimes Tribunal should start effectively functioning without delay. | UN | ونعتقد كذلك أن المحكمة الدولية لجرائم الحرب، من أجل العدالة الدولية ومنعا للجرائم ضد اﻹنسانية، ينبغي أن تبدأ عملها بصورة فعالة ودونما إبطاء. |
we also believe that an FMCT must be a treaty for banning the future production of fissile material for nuclear weapons or nuclear explosive devices. | UN | ونعتقد كذلك أن أية معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يجب أن تحظر الإنتاج المستقبلي للمواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى. |
we also believe that the United Nations should strictly adhere to the provisions of the Charter within a clear and concise mandate, with the full acceptance of the parties involved in conflicts. | UN | ونعتقد كذلك أن الأمم المتحدة ينبغي أن تلتزم التزاما صارما بأحكام الميثاق، في نطاق تفويض واضح دقيق، وبقبول تام من الأطراف الضالعة في الصراعات. |
we also believe that reform needs to be comprehensive because it must cover every constituent aspect of the Security Council. This is intended not to affect its effectiveness but to strengthen its legitimacy. | UN | ونعتقد كذلك أن اﻹصلاح يجب أن يكون شاملا، ﻷنه ينبغي أن يغطي كل مظهر من مظاهر تكوين مجلس اﻷمن وليس المقصود من ذلك المساس بفعاليته بل تعزيز شرعيته. |
we also believe that the elaboration of normative documents is a task for the General Assembly, which should take into account Security Council practice in this regard. | UN | ونعتقد كذلك أن وضع الوثائق المعيارية هو مهمة الجمعية العامة التي ينبغي أن تأخذ بعين الاعتبار ما يقوم به المجلس في هذا الشأن. |
we also believe that the international community is well aware of that ploy and therefore will not give in to the pressure designed to safeguard the illegal policies and practices of the Zionist regime and its illegitimate interests. | UN | ونعتقد كذلك أن المجتمع الدولي يدرك جيدا تلك الخدعة ولذا فإنه لن يستسلم للضغط الذي يرمي إلى صون السياسات والممارسات غير القانونية للنظام الصهيوني ومصالحه غير المشروعة. |
we also believe that the UN System and the Bretton Woods Institutions ought to be consistently encouraged to develop, in a pragmatic manner, a far greater degree of cooperation and collaboration in the context described in the present report. | UN | 155 - ونعتقد كذلك أن منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ينبغي أن تشجع باستمرار على أن تزيد، بطريقة عملية وإلى حد كبير جدا، تعاونها وتعاضدها في السياق الذي ورد شرحه في هذا التقرير. |
we also believe that the international community, expressing itself through the General Assembly, has not only the right but also the duty to remain closely involved in the various aspects of this issue for which it has a clear responsibility, until the conflict is satisfactorily resolved in accordance with United Nations resolutions and international law. | UN | ونعتقد كذلك أن المجتمع الدولي، إذ يعبر عن نفسه من خلال الجمعية العامة، ليس لديه الحق فحسب وإنما من واجبــه أيضــا أن يتدخل عن كثب في مختلف أوجه هذه المسألة التي تقع عليه مسؤولية واضحة عنها، حتى يحل الصراع حلا مرضيا وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة والقانون الدولي. |
Just as we believe that the process of globalization in which we are now engaged requires clear rules in order for its benefits to reach all of mankind, we also believe that the economic growth and prosperity of countries require freedom, democracy and security in this global world. | UN | ونعتقد كذلك أن عملية العولمة التي نشترك فيها الآن تتطلب قواعد واضحة لكي تعم منافعها البشرية جمعاء، ونعتقد أيضا أن النمو والازدهار الاقتصاديين للبلدان يتطلبان تحقيق الحرية والديمقراطية والأمن في هذا العالم الكوكبي الآخذ في الترابط. |
we also think that the international situation is ripe to address the irresponsible and indiscriminate use of anti-personnel land-mines, and we join the consensus on this draft. | UN | ونعتقد كذلك أن الحالة الدولية قد نضجت لمعالجة الاستعمال العشوائي وغير المسؤول لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، ونحن ننضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا. |
we believe also that difficult agreements on peacekeeping in regions affected by conflicts could unravel in the absence of political, economic and social stability. | UN | ونعتقد كذلك أن الاتفاقات الصعبة بشأن حفـظ السلام، في المناطــق التي تتأثر بالنزاعات، قد تضمحل في غيبة الاستقرار السياسي، والاقتصــادي، والاجتماعــي. |