ويكيبيديا

    "ونعرب أيضا عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we also express
        
    • we are also
        
    • we also convey
        
    • we also extend
        
    we also express our appreciation for the efforts that the Secretary-General and the Organization as a whole have been making in support of that project. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا للجهود التي يبذلها الأمين العام والمنظمة عموما في دعم ذلك المشروع.
    we also express our distress at the disturbing news we have received regarding the health of King Hussein of Jordan. UN ونعرب أيضا عن حزننا إزاء اﻷخبار المزعجة التي تلقيناها فيما يتعلق بصحة الملك حسين عاهل اﻷردن.
    we also express satisfaction that the sixth Review Conference of the Parties to the Biological Weapons Convention adopted an agreed final document and established an implementation support unit. UN ونعرب أيضا عن ارتياحنا من أن المؤتمر الاستعراضي السادس للأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية قد اعتمد وثيقة نهائية متفقا عليها، وأنشأ وحدة لدعم التنفيذ.
    we also express our appreciation to the Governments of Australia, Indonesia, New Zealand and the Philippines as co-sponsors of the Dialogue process. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا لحكومات أستراليا وإندونيسيا والفلبين ونيوزيلندا لمشاركتها في رعاية عملية الحوار هذه.
    we are also grateful for his admirable leadership and inexhaustible patience in smoothly preparing for the historic Millennium Summit. UN ونعرب أيضا عن الامتنان لقيادته الرائعة وصبره الذي لا ينفذ في الإعداد السلس لعقد مؤتمر قمة الألفية التاريخي.
    we also convey our deep appreciation to Ms. Mona Juul of Norway for her effective chairmanship of this Committee last year. UN ونعرب أيضا عن عميق تقديرنا للسيدة منى يول، ممثلة النرويج، على رئاستها الفعالة لهذه اللجنة في السنة الماضية.
    we also express our full support of the statement made by Ghana at the 66th meeting on behalf of the African Union. UN ونعرب أيضا عن تأييدنا الكامل للبيان الذي ألقاه ممثل غانا باسم الاتحاد الأفريقي في الجلسة السادسة والستين.
    we also express our sympathies to the people of the United States of America for the tragic aftermath of Hurricane Katrina. UN ونعرب أيضا عن مؤاساتنا لشعب الولايات المتحدة الأمريكية تجاه المأساة التي خلفها إعصار كاترينا.
    we also express our hope for a just and lasting solution to that protracted conflict. UN ونعرب أيضا عن أملنا في تحقيق حل عادل وباق لهذا الصراع الذي طال أمده.
    we also express our deepest sympathy to the bereaved families. UN ونعرب أيضا عن مواساتنا العميقة للأسر المكلومة.
    we also express profound condolences in connection with the sacrifices made by the heroic Red Army and by all the innocent victims of that war. UN ونعرب أيضا عن خالص التعازي فيما يتصل بالتضحيات التي قدمها الجيش الأحمر الباسل وجميع ضحايا تلك الحرب من الأبرياء.
    we also express our sincere desire for true reconciliation throughout the world, without which the new partnership for peace and prosperity that we all cherish will never be fully realized. UN ونعرب أيضا عن رغبتنا الصادقة في مصالحة حقيقية في شتى أنحاء العالم، والتي بدونها لن تتحقق أبدا الشراكة الجديدة من أجل السلام والرخاء اللذين نعتز بهما جميعا.
    we also express concern about the constant threat that this problem poses, in all its dimensions, for the well-being and development of our peoples. UN ونعرب أيضا عن قلقنا من التهديد المستمر، في كل أبعاده، الذي تشكله هذه المشكلة على رفاه شعوبنا وتنميتها وأمنها.
    we also express our solidarity with our brothers in the Middle East. UN ونعرب أيضا عن تضامننا مع أشقائنا في الشرق اﻷوسط.
    we also express our thanks to Ambassador von Wagner of Germany for his stewardship of the Committee last year. UN ونعرب أيضا عن شكرنا للسفير اﻷلماني فون واغنر على قيادته اللجنة في العام الماضي.
    we also express our thanks to all those who have organized this anniversary celebration, which is such a resounding success. UN ونعرب أيضا عن شكرنا لجميع الذين عملوا على تنظيم هذا الاحتفال التذكاري الناجح للغاية.
    In this respect, we also express our gratitude to the Secretary-General of the United Nations for preparing the four reports, which are a good foundation for today's discussion. UN ونعرب أيضا عن امتناننا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على إعداده التقارير اﻷربعة، التي تضع أساسا طيبا لمناقشة اليوم.
    we also express our unswerving solidarity with the children, women and the elderly, and with the people of Cuba in general, who are suffering from the present terrible situation. UN ونعرب أيضا عن تضامننا الثابت مع اﻷطفال والنساء والمسنين، مع شعب كوبا بشكل عام، الذي يعاني من الحالة المروعة الحالية.
    we also express our support for the re-establishment of constitutional order in Guatemala and we encourage its people and Government to continue their efforts to strengthen democracy and the rule of law. UN ونعرب أيضا عن تأييدنا ﻹعادة إنشاء النظام الدستوري في غواتيمالا ونشجع شعبها وحكومتها على مواصلة جهودهما بغية تدعيم الديمقراطية وحكم القانون.
    we are also grateful to other Member States for their broad support. UN ونعرب أيضا عن امتناننا للدول الأعضاء الأخرى على دعمها الواسع.
    we also convey our appreciation to the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for the excellent leadership he provides to our Organization. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا للأمين العام، السيد بان كي - مون، على ما يزود به منظمتنا من قيادة رائعة.
    we also extend our appreciation to Ambassador Udovenko for the courage, balance and impartiality he exhibited during the course of his mandate. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا للسفير أودوفينكو للشجاعة والتوازن والحياد التي أبداها أثناء ولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد