we attach particular importance to improving the functioning of this Conference, including the updating of its agenda. | UN | ونعلق أهمية خاصة على تحسين سير عمل هذا المؤتمر، بما في ذلك تحديث جدول أعماله. |
we attach particular importance to the entry into force of the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty (CTBT), which Russia has ratified. | UN | ونعلق أهمية خاصة على بدء سريان مفعول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي صدقت عليها روسيا. |
we attach particular importance to the elaboration of bilateral confidence-building measures and consider this area to be a priority in our foreign policy. | UN | ونعلق أهمية خاصة على وضع تدابير ثنائية لبناء الثقة ونعتبر أن هذا المجال يتسم بالأولوية في سياستنا الخارجية. |
we attach particular importance to all aspects of the non-proliferation of nuclear weapons, of which the international safeguards regime is an essential element. | UN | ونعلق أهمية خاصة على كل جوانب عدم انتشار اﻷسلحة النووية التي يعتبر نظام الضمانات الدولية عنصرا أساسيا فيها. |
we attach special importance to our cooperation with the United Nations Development Programme and other United Nations agencies. | UN | ونعلق أهمية خاصة على تعاوننا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
we attach particular importance to the new arrangements established for consultations with troop-contributing countries. | UN | ونعلق أهمية خاصة على الترتيبات الجديـــدة الموضوعة ﻹجراء المشاورات مع البلدان المساهمة بالقوات. |
9. we attach particular importance to the development of the African standby force. | UN | 9 - ونعلق أهمية خاصة على إنشاء قوة أفريقية احتياطية. |
9. we attach particular importance to the development of the African standby force. | UN | 9 - ونعلق أهمية خاصة على إنشاء قوة أفريقية احتياطية. |
We welcome the launching of an informal consultative process on the oceans and the law of the sea, and we attach particular importance to the debate on scientific research on marine matters. | UN | ونرحب ببدء العملية الاستشارية غير الرسمية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، ونعلق أهمية خاصة على المناقشات الخاصة بالبحوث العلمية بشأن المسائل البحرية. |
we attach particular importance to the revitalization of the General Assembly and to the reform of the Security Council so that its structure will reflect contemporary political realities and a more balanced geographical representation. | UN | ونعلق أهمية خاصة على تنشيط الجمعية العامة وإصلاح مجلس الأمن حتى يعكس هيكله الحقائق السياسية المعاصرة وتمثيلاً جغرافياً أكثر توازناً. |
we attach particular importance to the mobilization of financial resources for the African continent, and we note with satisfaction the first signs of renewed activity in some very important areas of that continent. | UN | ونعلق أهمية خاصة على تعبئة الموارد المالية للقارة اﻷفريقية، ونلاحظ مع الارتياح العلامات اﻷولى على تجدد النشاط في بعض المجالات الهامة جدا في تلك القارة. |
we attach particular importance to those measures designed to strengthen the Agency's capability to detect undeclared nuclear activities, including environmental monitoring and no-notice inspection. | UN | ونعلق أهمية خاصة على التدابير الهادفة إلى تعزيز قدرة الوكالة على كشف اﻷنشطة النووية غير المعلنة، بما فيها الرصد البيئي والتفتيش دون سابق إخطار. |
we attach particular importance to strengthening the role and efficiency of the General Assembly and its main bodies, and fully support intergovernmental talks on Security Council reform. | UN | ونعلق أهمية خاصة على دعم دور وكفاءة الجمعية العامة وهيئاتها الرئيسية، وندعم دعما كاملا المحادثات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
we attach particular importance to paragraphs 3 and 4 of the resolution, by which the General Assembly emphasizes that all future and existing peacekeeping missions shall be given equal and non-discriminatory treatment in respect of financial and administrative arrangements and shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates. | UN | ونعلق أهمية خاصة على الفقرتين ٣ و ٤ من القرار، اللتين تؤكد بهما الجمعية العامة ضرورة معاملة جميع بعثات حفظ السلام المقبلة والحالية معاملة متكافئة وغير تمييزية فيما يتعلق بالترتيبات المالية واﻹدارية، وضرورة تزويدها بالموارد الكافية لاضطلاعها بولاياتها بفعالية وكفاءة. |
we attach special importance to giving high priority to Africa in the work of the United Nations. | UN | ونعلق أهمية خاصة على إيلاء أولوية قصوى لأفريقيا في أعمال الأمم المتحدة. |
we attach special importance to the second biennial meeting on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, to be held next July, and to the implementation of the Programme of Action on small arms. | UN | ونعلق أهمية خاصة على الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين، وهو الاجتماع الثاني المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، الذي يعقد في تموز/يوليه المقبل، وعلى تطبيق برنامج العمل بشأن الأسلحة الصغيرة. |