ويكيبيديا

    "ونعيد تأكيد أهمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we reaffirm the importance
        
    • we reaffirm the important
        
    • we reiterate the importance
        
    we reaffirm the importance of the Conference on Disarmament as the sole multilateral negotiating forum on disarmament. UN ونعيد تأكيد أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح.
    13. we reaffirm the importance of promoting human rights, good governance, the rule of law, transparency and accountability at all levels. UN 13 - ونعيد تأكيد أهمية تعزيز حقوق الإنسان والحكم الرشيد وسيادة القانون والشفافية والمساءلة على الأصعدة كافة.
    we reaffirm the importance of Israel's accession to the Non-Proliferation Treaty and the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN ونعيد تأكيد أهمية انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم الانتشار وإخضاع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    we reiterate the importance of international cooperation, including, where necessary, extradition proceedings, in effectively combating corruption in each country's legal procedures. UN ونعيد تأكيد أهمية التعاون الدولي، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، إجراءات تسليم المجرمين، في المكافحة الفعالة للفساد مع احترام الإجراءات القضائية لكل بلد.
    8. we reaffirm the importance of the Universal Declaration of Human Rights, as well as other international instruments relating to human rights and international law. UN ٨ - ونعيد تأكيد أهمية الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والصكوك الدولية الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الدولي.
    9. we reaffirm the importance of the Universal Declaration of Human Rights, as well as other international instruments relating to human rights and international law. UN 9 - ونعيد تأكيد أهمية الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() وغيره من الصكوك الدولية المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الدولي.
    we reaffirm the importance of enhancing the voice and representation of developing countries in the World Bank and the International Monetary Fund, and note the reforms undertaken by the World Bank and the progress made by the International Monetary Fund in that direction. UN ونعيد تأكيد أهمية إتاحة فرص أكبر للبلدان النامية للإعراب عن آرائها في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وتعزيز تمثيلها فيهما، ونحيط علما بالإصلاحات التي اضطلع بها البنك الدولي والتقدم الذي أحرزه صندوق النقد الدولي في ذلك الاتجاه.
    we reaffirm the importance of enhancing the voice and representation of developing countries in the World Bank and the International Monetary Fund, and note the reforms undertaken by the World Bank and the progress made by the International Monetary Fund in that direction. UN ونعيد تأكيد أهمية إتاحة فرص أكبر للبلدان النامية للإعراب عن آرائها في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وتعزيز تمثيلها فيهما، ونحيط علما بالإصلاحات التي اضطلع بها البنك الدولي والتقدم الذي أحرزه صندوق النقد الدولي في ذلك الاتجاه.
    8. we reaffirm the importance of the Universal Declaration of Human Rights, as well as other international instruments relating to human rights and international law. UN ٨ - ونعيد تأكيد أهمية الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والصكوك الدولية الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الدولي.
    8. we reaffirm the importance of the Universal Declaration of Human Rights, as well as other international instruments relating to human rights and international law. UN ٨ - ونعيد تأكيد أهمية الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والصكوك الدولية الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الدولي.
    8. we reaffirm the importance of the Universal Declaration of Human Rights, as well as other international instruments relating to human rights and international law. UN ٨ - ونعيد تأكيد أهمية الإعلان العالمي لحقوق الإنسان()، والصكوك الدولية الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الدولي.
    we reaffirm the importance of the full implementation of Security Council resolution 1540 (2004), as well as the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN ونعيد تأكيد أهمية التنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، وكذلك الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    9. we reaffirm the importance of the Universal Declaration of Human Rights, as well as other international instruments relating to human rights and international law. UN 9 - ونعيد تأكيد أهمية الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() وغيره من الصكوك الدولية المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الدولي.
    9. we reaffirm the importance of the Universal Declaration of Human Rights, as well as other international instruments relating to human rights and international law. UN 9 - ونعيد تأكيد أهمية الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() وغيره من الصكوك الدولية المتصلة بحقوق الإنسان والقانون الدولي.
    15. we reaffirm the importance of special and differential treatment and less than full reciprocity in reduction commitments, including paragraph 8 of the NAMA Framework, as integral parts of the modalities. UN ١٥- ونعيد تأكيد أهمية المعاملة الخاصة والتفضيلية، وعدم المعاملة بالمثل في التزامات التخفيض، بما في ذلك الفقرة ٨ من إطار نفاذ المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، باعتبارها جزءاً أصيلاً من طرائق المفاوضات.
    177. we reaffirm the importance of area-based conservation measures, including marine protected areas, consistent with international law and based on best available scientific information, as a tool for conservation of biological diversity and sustainable use of its components. UN 177 - ونعيد تأكيد أهمية تدابير الحفظ المتخذة حسب المناطق، بما في ذلك إقامة مناطق بحرية محمية اتساقا مع القانون الدولي واستنادا إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة، باعتبار ذلك أداة لحفظ التنوع البيولوجي واستخدام مكوناته بطريقة مستدامة.
    177. we reaffirm the importance of area-based conservation measures, including marine protected areas, consistent with international law and based on best available scientific information, as a tool for conservation of biological diversity and sustainable use of its components. UN 177 - ونعيد تأكيد أهمية تدابير الحفظ المتخذة حسب المناطق، بما في ذلك إقامة مناطق بحرية محمية اتساقا مع القانون الدولي واستنادا إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة، باعتبار ذلك أداة لحفظ التنوع البيولوجي واستخدام مكوناته بطريقة مستدامة.
    we reiterate the importance of reaching an agreed outcome at the fifteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Copenhagen from 7 to 18 December 2009, and urge all parties to engage constructively in negotiations consistent with the Bali Action Plan. UN ونعيد تأكيد أهمية التوصل إلى نتائج متفق عليها في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المقرر عقدها في كوبنهاغن في الفترة من 7 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، ونحث جميع الأطراف على المشاركة البناءة في المفاوضات عملا بخطة عمل بالي().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد