ويكيبيديا

    "ونقاط ضعف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and weaknesses
        
    • and vulnerabilities
        
    • and vulnerability
        
    It has revealed serious flaws and weaknesses that need to be corrected before the United Nations can engage in a similar supporting role for future elections. UN وقد كشفت عن وجود مثالب خطيرة ونقاط ضعف يجب تصحيحها قبل أن تتمكن الأمم المتحدة من الاضطلاع بدور داعم مماثل في الانتخابات المقبلة.
    This Treaty, however, suffers from certain gaps and weaknesses in the sense that the minorities concerned are not specified in even an indicative way. UN بيد أن تلك المعاهدة بها ثغرات ونقاط ضعف من حيث أنها لا تحدد ولو على سبيل البيان، الأقليات المعنية.
    (xii) Strengths and weaknesses of the proposed baseline methodology; UN `12` نقاط قوة ونقاط ضعف المنهجية المقترحة لخط الأساس؛
    • That there are specific disadvantages and vulnerabilities that derive from small size, most specifically: UN ● إن هناك مساوئ ونقاط ضعف محددة تتأتى من صغر الحجم، وهي على وجه التحديد:
    • That there are specific disadvantages and vulnerabilities that derive from small size, most specifically: UN ● إن هناك مساوئ ونقاط ضعف محددة تتأتى من صغر الحجم، وهي على وجه التحديد:
    It stresses the need for rigorous project planning and project management, and close monitoring of areas of risk and vulnerability in order to resolve emerging issues promptly and to avoid further delay and cost escalation. UN وتشدد على الحاجة إلى الصرامة في تخطيط المشروع وإدارته والرصد الدقيق للمجالات التي تنطوي على مخاطر ونقاط ضعف من أجل إيجاد حل سريع للمسائل الناشئة وتجنب المزيد من التأخير وتصاعد التكلفة.
    The Multi-Donor Trust Fund Office and the Board noted errors and weaknesses in the expenditure reports. UN وأشار مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين والمجلس إلى أخطاء ونقاط ضعف في تقارير النفقات.
    Frequently, lessons highlight strengths and weaknesses in preparation, design and implementation that affect performance, outcome and impact. UN وكثيرا ما تبرز الدروس نقاط قوة ونقاط ضعف في الإعداد والتصميم والتنفيذ تؤثر على الأداء والنتائج والأثر.
    Specific strengths and weaknesses are discussed next. UN وترد فيما يلي مناقشة لنقاط قوة ونقاط ضعف محددة.
    However alternative products are not directly interchangeable and will have specific strengths and weaknesses for any given application. UN ولكن المنتجات البديلة ليست قابلة للتبديل مباشرة وستكون لها نقاط قوة ونقاط ضعف محددة في أي تطبيق معين.
    However alternative products are not directly interchangeable and will have specific strengths and weaknesses for any given application. UN ولكن المنتجات البديلة ليست قابلة للتبديل مباشرة وستكون لها نقاط قوة ونقاط ضعف محددة في أي تطبيق معين.
    CCA has both strengths and weaknesses in treatment of wood compared to PCP. UN 92 - توجد لزرنيخات النحاس الكروماتية نقاط قوة ونقاط ضعف في معالجة الأخشاب مقارنة بالفينول الخماسي الكلور.
    CCA has both strengths and weaknesses in treatment of wood compared to PCP. UN 88 - توجد لزرنيخات النحاس الكروماتية نقاط قوة ونقاط ضعف في معالجة الأخشاب مقارنة بالفينول الخماسي الكلور.
    There were non-quantifiable objectives, non-operational KPIs, sustainability issues and weaknesses in monitoring and reporting of the projects progress. UN وكانت هناك أهداف غير قابلة للقياس، ومؤشرات أداء رئيسية غير قابلة للتطبيق، ومشاكل في الاستدامة، ونقاط ضعف في الرصد والإبلاغ عن التقدم المحرز في المشاريع.
    Each institution has its unique strengths and weaknesses and partnering with others allows each one to leverage those strengths and address weaknesses. UN فكل مؤسسة لديها مواطن قوة ونقاط ضعف فريدة من نوعها، ومن ثم فإن إقامة شراكات مع الآخرين تتيح لها الاستفادة من مواطن قوتها ومعالجة نقاط ضعفها.
    51. Yet gaps and weaknesses persist. UN 51 - ومع ذلك، لا تزال ثمة ثغرات ونقاط ضعف.
    The study of the East Africa experiences concludes that significant capacity gaps and vulnerabilities continue to exist. UN وتنتهي الدراسة المتعلقة بتجارب شرق أفريقيا إلى أنه ما زالت توجد فجوات ونقاط ضعف كبيرة في القدرات.
    Yet each of the region’s states has important security concerns and vulnerabilities. Iran, a multiethnic state whose rulers have struggled to advance national cohesion, is no different. News-Commentary ولكن كلاً من بلدان المنطقة لديها مخاوف أمنية ونقاط ضعف خاصة. وإيران، وهي الدولة متعددة الأعراق التي ناضل حكامها في سبيل تعزيز التماسك الوطني، لا تختلف كثيراً عن غيرها من بلدان المنطقة في هذا السياق.
    The IMF strategic policy review had proposed a new high-access contingent financing vehicle, which would be available to all members which had strong macroeconomic policies, sustainable debt and transparent reporting mechanisms but still faced balance-sheet weaknesses and vulnerabilities. UN وقد اقترح الاستعراض الاستراتيجي لسياسات صندوق النقد الدولي وسيلة جديدة ميسرة جدا للتمويل في حالات الطوارئ، ستكون متاحة لجميع الأعضاء الذين لديهم سياسات قوية للاقتصاد الكلي، وقدرة على تحمل الديون وآليات إبلاغ شفافة ولكنهم مازالوا يواجهون نواحي قصور ونقاط ضعف في ميزانياتهم العمومية.
    The new instrument would be available to members with strong macroeconomic policies, sustainable debt, transparent reporting, but which still face balance-sheet weaknesses and vulnerabilities. UN والوسيلة الجديدة ستكون متاحة للأعضاء الذين لديهم سياسات قوية للاقتصاد الكلي وقدرة على تحمل الديون، ويكون إعدادهم للتقارير متسما بالشفافية، ولكنهم لا يزالون يواجهون أوجه قصور ونقاط ضعف في بيانات ميزانياتهم.
    " 16. The Commission recognizes the challenging tasks and vulnerability that the officials of the Fiscalía General de la Nación face. UN " 16- وتقر اللجنة بما يواجهه موظفو مكتب المدعي العام من مهام صعبة ونقاط ضعف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد