ويكيبيديا

    "ونقص تغذيتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and undernutrition
        
    The Ending Child Hunger and undernutrition Initiative UN مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم
    L. Other matters Presentation on Ending Child Hunger and undernutrition Initiative UN عرض عن مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم
    L. Other matters Presentation on Ending Child Hunger and undernutrition Initiative UN عرض عن مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم
    UNICEF is also co-leading the Ending Child Hunger and undernutrition Initiative with WFP. UN وتشترك اليونيسيف أيضا مع برنامج الأغذية العالمي في قيادة مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم.
    However, there is considerable scope for further attention to issues of child hunger and undernutrition in national poverty reduction processes. UN ومع ذلك فثمة نطاق واسع يدعو لمزيد من الاهتمام بقضايا جوع الأطفال ونقص تغذيتهم في إطار العمليات الوطنية للحد من الفقر.
    66. WFP hosts the secretariat of REACH, an initiative on ending child hunger and undernutrition. UN 66 - يستضيف البرنامج أمانة شراكة " ريتش " ، وهي مبادرة للقضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم.
    The Board urged the Executive Director to ensure that the medium-term strategic plan (MTSP) of UNICEF, including its cross-cutting and support strategies, continues to provide the guiding strategic and financial framework for all partnerships in which UNICEF participates, including for efforts to end child hunger and undernutrition. UN وحث المجلس المديرة التنفيذية على أن تكفل استمرار خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بما في ذلك الاستراتيجية الشاملة واستراتيجية الدعم، في توفير الإطار التوجيهي الاستراتيجي والمالي لجمع الشركات التي تسهم فيها اليونيسيف، بما في ذلك الجهود المبذولة للقضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم.
    E. Ending Child Hunger and undernutrition Initiative UN هــاء - مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم
    E. Ending Child Hunger and undernutrition Initiative UN هاء - مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم
    A group of delegations expressed concern as to whether this Initiative was the optimal way forward to reducing child hunger and undernutrition. UN 54 - وأعربت مجموعة من الوفود عن قلقها مما إذا كانت المبادرة السبيل الأمثل للتقدم نحو الحد من جوع الأطفال ونقص تغذيتهم.
    Ending Child Hunger and undernutrition Initiative** UN مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم**
    Key NGOs will also be partners in building national and global consensus and strengthening policies and alliances to tackle endemic problems of child hunger and undernutrition. UN كما ستقوم كبرى المنظمات غير الحكومية بدور الشركاء في بناء توافق الآراء على الصعيدين الوطني والعالمي مع دعم السياسات والتحالفات اللازمة لمعالجة المشاكل المتفشية فيما يتصل بجوع الأطفال ونقص تغذيتهم.
    . The Executive Board of WFP approved a work plan and budget for the Ending Child Hunger and undernutrition Initiative (ECHUI). UN 51 - وأقر المجلس التنفيذي للبرنامج خطة عمل وميزانية لمبادرة إنهاء جوع الأطفال ونقص تغذيتهم.
    Ending Child Hunger and undernutrition Initiative: oral report UN زاي - مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم: تقرير شفوي
    Ending Child Hunger and undernutrition Initiative: oral report UN زاي - مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم: تقرير شفوي
    Ending Child Hunger and undernutrition Initiative: oral report UN 10 - المبادرة الرامية إلى وضع حد لجوع الأطفال ونقص تغذيتهم: تقرير شفوي
    Strong support was voiced for the proposed decision on ensuring adequate nutrition for refugees presented to the Committee for adoption, notably through integrated approaches such as the Ending Child Hunger and undernutrition Initiative (ECHUI). UN وأعربوا عن تأييدهم القوي للمقرر المقترح لضمان التغذية الكافية للاجئين، الذي عُرض على اللجنة لكي تعتمده، ولا سيما من خلال نُهُج متكاملة مثل المبادرة الرامية إلى وضع حد لجوع الأطفال ونقص تغذيتهم.
    National authorities will take the leadership role in terms of developing, reviewing and where necessary, strengthening or realigning national policies, programmes, standards and systems for addressing country-specific problems of child hunger and undernutrition. UN ولسوف تتولى السلطات الوطنية الدور القيادي فيما يتعلق بالتطوير والمراجعة، مع العمل عند اللزوم على تعزيز وتنسيق السياسات والبرامج والمعايير والنظم الوطنية وبما يكفل التصدي للمشاكل المحددة قطريا في مجال جوع الأطفال ونقص تغذيتهم.
    It will also promote a common analysis of whether the world and its regions are on track to meet the Millennium Development Goal target relating to child hunger and undernutrition, and of what more needs to be done through partnerships to ensure a sufficient rate of progress. UN وسوف تعزز أيضا إجراء تحليل مشترك بشأن ما إذا كان العالم ومناطقه على الطريق المفضي بالفعل لبلوغ هدف الغايات الإنمائية للألفية المتصل بجوع الأطفال ونقص تغذيتهم وما هي الاحتياجات الإضافية اللازم تلبيتها من خلال الشراكات بما يكفل درجة كافية من التقدم في هذا المضمار.
    3. Using a phased approach and supporting countries to scale up their national efforts, the Ending Child Hunger and undernutrition Initiative will help to bring about a long-term, sustained decline in the proportion of children under age five years who are underweight from about one third to one sixth or less. UN 3 - وباستخدام نهج تدريجي ومع دعم البلدان على زيادة جهودها الوطنية فلسوف تساعد مبادرة القضاء على جوع الأطفال ونقص تغذيتهم على حدوث انخفاض متواصل طويل الأجل في نسبة الأطفال دون الخامسة اللذين يعانون نقص الوزن من نحو الثلث إلى السدس أو أقل من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد