ويكيبيديا

    "ونلاحظ مع التقدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we note with appreciation
        
    • and note with appreciation
        
    • note with appreciation the
        
    • we take note with appreciation
        
    we note with appreciation the work done to develop the inter-agency regional humanitarian strategic framework for southern Africa. UN ونلاحظ مع التقدير العمل المنجز لوضع الإطار الاستراتيجي الإقليمي الإنساني بين الوكالات من أجل الجنوب الأفريقي.
    we note with appreciation that the identification process has progressed considerably. UN ونلاحظ مع التقدير أن عملية تحديد الهوية قد أحرزت تقدما كبيرا، وكذلك خطــط إعادة توطين اللاجئين.
    we note with appreciation that the Conference, the first of its kind on this issue, generated political will and momentum for efforts to control these weapons. UN ونلاحظ مع التقدير أن المؤتمر، وهو الأول من نوعه لتناول هذه القضية، قد ولَّد إرادة سياسية وزخما للجهود الرامية إلى مراقبة هذه الأسلحة.
    we note with appreciation that the current draft resolution is improved in some aspects compared to that of last year. UN ونلاحظ مع التقدير أن مشروع القرار الحالي قد تحسن في بعض جوانبه بالمقارنة بمشروع القرار المقدم في العام الماضي.
    We commend the continuing trend towards greater transparency in the Council's work and note with appreciation the increasing openness of the Council. UN ونشيد بالاتجاه المتواصل صوب تحقيق المزيد من الشفافية في أعمال المجلس. ونلاحظ مع التقدير الانفتاح المتزايد في المجلس.
    we note with appreciation the preparation of a revised action-oriented programme of work on forests and biodiversity to be considered at the sixth meeting of the Conference of Parties to the Convention. UN ونلاحظ مع التقدير إعداد برنامج عمل منقح ذي منحى عملي عن الغابات والتنوع كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف السادس.
    we note with appreciation the response of the many countries that have given assistance to the victims of the tsunami. UN ونلاحظ مع التقدير استجابة العديد من البلدان التي قدمت مساعدة لضحايا سونامي.
    we note with appreciation the contribution that makes to stability. UN ونلاحظ مع التقدير أيضا المساهمة التي يقدمها ذلك في تحقيق الاستقرار.
    we note with appreciation the conclusion of the first cycle of the Universal Periodic Review (UPR). UN ونلاحظ مع التقدير اختتام الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل.
    we note with appreciation the efforts deployed by the African Union and the regional economic communities in the area of economic integration towards a vibrant Africa. UN ونلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال التكامل الاقتصادي لجعل أفريقيا قارة مفعمة بالنشاط.
    we note with appreciation the efforts deployed by the African Union and the regional economic communities in the area of economic integration towards a vibrant Africa. UN ونلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مجال التكامل الاقتصادي لجعل أفريقيا قارة مفعمة بالنشاط.
    we note with appreciation some improvements that have been made in the format of the report, such as the reflection of majority and minority views of States in the summaries of some debates, which is a helpful practice that should be expanded to all summaries. UN ونلاحظ مع التقدير بعض التحسينات التي أدخلت على شكل التقرير، مثل التعبير عن آراء الأغلبية والأقلية من الدول في مواجيز بعض المناقشات، وهي ممارسة مفيدة ينبغي توسيع نطاقها لتشمل جميع المواجيز.
    we note with appreciation the creative collaborations between the civilian experts at the Interim Haiti Recovery Commission and the MINUSTAH military component's tasking team. UN ونلاحظ مع التقدير مختلف أوجه التعاون الخلاق بين الخبراء المدنيين في اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي وفريق المهام التابع للعنصر العسكري لبعثة هايتي.
    we note with appreciation that some NEPAD initiatives are being implemented, and call for concerted, enhanced efforts to bring them speedily to fruition. UN ونلاحظ مع التقدير أنه يجري تنفيذ بعض مبادرات الشراكة الجديدة، وندعو إلى تضافر الجهود وتعزيزها لكي تثمر تلك المبادرات سريعا.
    we note with appreciation and welcome the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea, as it records, in as clear and concise a manner as possible, all our efforts related to oceans and the law of the sea and the important developments in that area. UN ونلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار، ونرحب به، لأنه يبين بأوضح وأوجز طريقة ممكنة جميع جهودنا المتصلة بالمحيطات وقانون البحار والتطورات الهامة في هذا المجال.
    we note with appreciation that cooperation between the United Nations system and the Organization of the Islamic Conference is increasing also in a wide range of socio-economic areas of mutual interest. UN ونلاحظ مع التقدير أن التــعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي يتزايد أيضا في نطاق واسع من المجالات الاجتماعية الاقتصادية ذات الاهتمام المشترك.
    we note with appreciation the emphasis placed on ICT in the Secretary-General's reports to the forthcoming Millennium Summit and the high-level segment of the Economic and Social Council. UN ونلاحظ مع التقدير التأكيد الذي وضع على تكنولوجيا المعلومات والاتصال في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مؤتمر قمة الألفية المقبل والجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    we note with appreciation the emphasis placed on ICT in the Secretary-General's reports to the forthcoming Millennium Summit and the high-level segment of the Economic and Social Council. UN ونلاحظ مع التقدير التأكيد الذي وضع على تكنولوجيا المعلومات والاتصال في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مؤتمر قمة الألفية المقبل والجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    " 4. We recognize the efforts of African countries to promote sustainable development through the implementation of economic and political reforms in the past two decades and note with appreciation the support of the United Nations system for these efforts. UN " 4 - ندرك الجهود التي بذلتها البلدان الأفريقية لتشجيع التنمية المستدامة عن طريق تنفيذ الإصلاحات الاقتصادية والسياسية خلال العقدين الماضيين ونلاحظ مع التقدير دعم منظومة الأمم المتحدة لهذه الجهود.
    We take note with appreciation the work carried out by the Group of Governmental Experts on Tracing Illicit Small Arms and Light Weapons. UN ونلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد