ويكيبيديا

    "ونمذجتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and modelling
        
    • modelling of
        
    Also, the closer involvement of official statistics in the work of the Panel should contribute to the improvement of the statistics that are needed for scenario development and modelling. UN كما أن زيادة إدماج الإحصاءات الرسمية في عمل الفريق سيسهم في تحسين الإحصاءات اللازمة لوضع السيناريوهات ونمذجتها.
    Participants were provided with hands-on sessions to develop skills in mapping and modelling floods. UN وقُدِّمت للمشاركين جلسات تدريب عملي لتطوير مهاراتهم في مجال رسم خرائط الفيضانات ونمذجتها.
    (vi) Surveying and modelling the population of particles. UN `6` المسح الاستقصائي لمجموعات الجسيمات ونمذجتها.
    He highlighted the significant role that information and communication technologies play in knowledge management, mapping and modelling of information and forecasting. UN وسلط ممثل الفلبين الضوء على الدور البارز الذي تؤديه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إدارة المعارف وتصميم المعلومات ونمذجتها والتنبؤ.
    There is a serious need to bridge the gap between the scientific flood forecasting and modelling community and the humanitarian and local support systems in risk-prone areas. UN وهنالك حاجة ماسة لسد الثغرة بين الأوساط العلمية للتنبؤ بالفيضانات ونمذجتها من جهة وبين أنظمة المساعدة الإنسانية والدعم المحلي في المناطق المعرضة للخطر من جهة أخرى.
    Atmospheric Weather Educational System for Observation and modelling of Effects UN النظام التعليمي لمناخ الغلاف الجوي من أجل رصد الآثار ونمذجتها " أوسوم "
    A. Atmospheric Weather Educational System for Observation and modelling of Effects UN ألف- النظــام التعليمي لمناخ الغلاف الجوي من أجل رصد الآثار ونمذجتها
    56. Nonetheless, there have been technical improvements arising from better understanding of the causes of water-related disasters, including better tools for short- and long-term forecasting and prediction, and better monitoring and modelling of disaster-related factors. UN 56 - ومع ذلك، فقد حدثت تحسينات تقنية نتيجة لتحسن فهم أسباب الكوارث المتصلة بالمياه، بما في ذلك تحسن وسائل التنبؤ في الأجلين القصير والطويل، وتحسن رصد العوامل المتصلة بالكوارث ونمذجتها.
    The Scientific Steering Committee of the Global Ecology and Oceanography of Harmful Algal Blooms Programme launched a new core research project to develop cooperative regional research that would deliver improved understanding and modelling capabilities of harmful marine algal events. UN وقد استهل برنامج اللجنة التوجيهية العلمية للإيكولوجيا العالمية وأوقيانوغرافيا تكاثر الطحالب الضارة مشروعا جديدا للبحوث الأساسية لتطوير بحوث تعاونية إقليمية من شأنها أن تحسن قدرات فهم الحوادث الناشئة عن الطحالب البحرية الضارة ونمذجتها.
    24. Ms. Pessôa (Brazil) said that it was important for developing countries to have access to space technology, and that capacity-building was vital to accessing, interpreting and modelling space data. UN 24 - السيدة بيسو (البرازيل): قالت إنه من المهم للبلدان النامية أن تحصل على تكنولوجيا الفضاء، وإن بناء القدرات يعتبر حيوياً للحصول على البيانات الفضائية وتفسيرها ونمذجتها.
    27. The Atmospheric Weather Educational System for Observation and modelling of Effects (AWESOME) instrument is an ionospheric monitor that can be operated by students around the world. UN 27- جهاز النظام التعليمي لمناخ الغلاف الجوي من أجل رصد الآثار ونمذجتها " أوسوم " (AWESOME) هو مرقاب لرصد الغلاف المتأين يمكن أن يشغِّله طلبة حول العالم.
    (i) Improving climate-related research and systematic observation for climate data collection, archiving, analysis and modelling in order to provide decision makers at the national and regional levels with improved climate-related data and information; UN (ط) تحسين البحوث المتعلقة بالمناخ والرصد المنهجي لجمع البيانات المناخية وحفظها وتحليلها ونمذجتها من أجل إتاحة البيانات والمعلومات المناخية لواضعي القرارات على المستوى الوطني والإقليمي؛
    Improving research and systematic observation for climate data collection, archiving, analysis and modelling for realistic climatic-related outputs at national and regional levels; UN (ي) تحسين البحث والرصد المنتظم من أجل جمع البيانات المتعلقة بالمناخ وحفظها وتحليلها ونمذجتها للتوصل إلى نتائج واقعية متصلة بالمناخ على المستويين الوطني والإقليمي؛
    11. The rapid integration of geospatial data with a variety of other data, including demographic and socio-economic data, and their analysis and modelling, has increased the understanding of the dynamics of socio-economic and demographic structures and helped create more accurate, timely and unbiased information for better decision-making. UN 11 - أسفر التكامل السريع للبيانات الجيوفضائية مع شتى البيانات الأخرى، بما فيها البيانات الديمغرافية والاجتماعية - الاقتصادية وتحليلها ونمذجتها عن زيادة فهم ديناميات الهياكل الاجتماعية - الاقتصادية والديمغرافية وساعد في إيجاد معلومات أكثر دقة وآنية ومحايدة من أجل اتخاذ القرارات على نحو أفضل.
    An assessment on scenario analysis and modelling of biodiversity and ecosystem services (deliverable 3 (c)), prepared by an assessment author group, with a first draft to be completed by the end of 2014 and the final in 2015. UN (د) تقييم بشأن تحليل سيناريوهات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية ونمذجتها (الناتج 3 (ج))، أعده فريق مؤلفين معني بالتقييم، سيكتمل مشروع التقرير الأول بشأنه بنهاية عام 2014 والتقرير النهائي في عام 2015.
    (e) European Cooperation in the Field of Scientific and Technical Research Action 723 " Data exploitation and modelling for the upper troposphere and lower stratosphere " (started in 2003). UN (ﻫ) اجراء العمل 723 الخاص بالتعاون الأوروبي في ميدان الأبحاث العلمية والتقنية " استغلال البيانات ونمذجتها لأجل دراسة الغلاف الجوي السطحي الأعلى (التروبوسفير) والغلاف الجوي الطبقـي الأدنى (الستراتوسفير) " (الــذي بوشــر في عام 2003).
    (i) Improving climate-related [and related to the impact of the implementation of response measures] research and systematic observation for climate data collection, archiving, analysis and modelling for improved climatic-related data and information to decision-makers at national and regional levels; UN (ط) تحسين البحث والرصد المنهجي المتعلق بالمناخ [وبتأثير تنفيذ تدابير التصدي] من أجل جمع البيانات المناخية وحفظها وتحليلها ونمذجتها تعزيزا لإتاحة البيانات والمعلومات المناخية على المستوى الوطني والإقليمي؛
    Improving climate-related [and related to the impact of the implementation of response measures] research and systematic observation for climate data collection, archiving, analysis and modelling for improved climatic-related data and information to decision-makers at national and regional levels; UN (ط) تحسين البحث والرصد المنهجي المتعلق بالمناخ [وبتأثير تنفيذ تدابير التصدي] من أجل جمع البيانات المناخية وحفظها وتحليلها ونمذجتها تعزيزا لإتاحة البيانات والمعلومات المناخية على المستوى الوطني والإقليمي؛
    (i) Improving climate-related [and related to the impact of the implementation of response measures] research and systematic observation for climate data collection, archiving, analysis and modelling for improved climatic-related data and information to decision-makers at national and regional levels; UN (ط) تحسين البحث والرصد المنهجي المتعلق بالمناخ [وبتأثير تنفيذ تدابير التصدي] من أجل جمع البيانات المناخية وحفظها وتحليلها ونمذجتها تعزيزا لإتاحة البيانات والمعلومات المناخية على المستوى الوطني والإقليمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد