ويكيبيديا

    "وننتقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we turn
        
    • move on
        
    • and move
        
    • and proceed
        
    • turning
        
    • we are moving
        
    • and moving
        
    • we come
        
    • and to move
        
    Items 1 and 2 have already been dealt with. we turn next to items 3 to 8. UN لقد حسمنا أمر البندين 1 و 2 وننتقل الآن إلى البنود من 3 إلى 8.
    Now, we turn to a new task: to implement what has been agreed and to keep working to bridge differences that remain. UN وننتقل الآن إلى مهمة جديدة، ألا وهي تنفيذ ما اتفق عليه لمواصلة العمل من أجل سد فجوة الخلافات المتبقية.
    46. we turn now to the substantive breaches of international law for which Armenia is liable. UN 46 - وننتقل الآن إلى الانتهاكات الجوهرية للقانون الدولي التي تُعتبر جمهورية أرمينيا مسؤولة عنها.
    So let us leave paragraph 5 pending and move on to paragraph 6. UN فلنعلّق إذن البتّ في الفقرة 5 وننتقل إلى الفقرة 6.
    We must jettison the culture of reacting after the event and move to the culture of prevention. UN وينبغي أن نتخلص من ثقافة ردود الفعل بعد وقوع الحدث وننتقل إلى ثقافة الوقاية.
    Afterwards, we shall immediately resume the formal meeting and proceed to the second segment, which will consist of interventions by delegations on the subject under consideration. UN وبعد ذلك، نستأنف مباشرة الجلسة الرسمية وننتقل إلى القسم الثاني، الذي سيتكون من بيانات من الوفود بشأن الموضوع قيد النظر.
    turning now to world news, doctors in Europe are reporting a curious outbreak. Open Subtitles فوزي مقاط♪ وننتقل الآن إلى أخبار العالم الأطباء في أوروبا يبلغون عن اعراض غريبة
    we are moving from a biological focus to a wider perspective that includes emotional and social aspects. UN وننتقل من التركيز البيولوجي إلى منظور أوسع نطاقا يشمل الجوانب العاطفية والاجتماعية.
    we turn now to items 4 to 8. UN وننتقل الآن إلى البنود من 4 إلى 8.
    we turn to items 4 to 8. UN وننتقل الآن إلى البنود من 4 إلى 8.
    we turn to items 7 to 51. UN وننتقل اﻵن إلى البنود من ٧ إلى ٥١.
    we turn to items 3 to 8. UN وننتقل الآن إلى البنود من 3 إلى 8.
    we turn first to the recommendation in paragraph 67 (a), which concerns item 10. UN وننتقل أولا إلى التوصيات الواردة في الفقرة 67 (أ)، التي تتعلق بالبند 10.
    we turn first to draft resolution I, entitled “International cooperation in the peaceful uses of outer space”. UN وننتقل أولا إلى مشروع القرار اﻷول، المعنون " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية " .
    With this clarification, let us leave the paragraph pending and move on to paragraph 20. UN أما وقد أوضحنا هذه المسألة، فلنضع هذه الفقرة جانباً وننتقل إلى الفقرة 20.
    move on to the calm and orderly transition of power. Open Subtitles وننتقل إلى الانتقال الهادئ والمنظم من السلطة؟
    Now let's drop this dreary subject and move on to the thing that interests us both. Open Subtitles لنترك الآن هذا الموضوع الكئيب جانباً وننتقل إلى الشيء الذي يهم كل منّا.
    If the Commission agrees, I will now suspend this debate and proceed to another matter. UN وإذا كانت الهيئة توافق على ذلك فإنني سأعلق هذه المناقشة وننتقل إلى مسألة أخرى.
    turning to a wholly different matter, a further reason why we are unwilling to hand over Dr. Karadzic and General Mladic is that we view a trial of these two men as an abuse of the process. UN وننتقل إلى مسألة مختلفة تماما، وهي أن لدينا سببا آخر يجعلنا غير مستعدين لتسليم الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش، وهو أننا نرى أن محاكمة هذين الرجلين ستكون إساءة استخدام لﻹجراءات القضائية.
    we are moving from a human being who is the sum of the soul, the mind, the body and nature to a creature who is a human resource: merchandise. UN وننتقل من كائن بشري يجمع بين الروح والعقل والجسد والطبيعة إلى مخلوق يمثل موردا بشريا: سلعة.
    - Strong words, and moving on, what if you were going through a drive-thru, and a puppy dog took your order? Open Subtitles ، كلمات قوية ، وننتقل إلى ماذا لو كنت تسير ، عبر ممر القيادة وكلب جرو أخذ طلبك ؟
    Now we come to our list of speakers. UN وننتقل الآن إلى قائمة المتحدثين.
    Against this backdrop, we appreciate and commend your efforts, Mr. President, to overcome differences and to move us forward to substantive work. UN وفي ضوء هذه الخلفية، نقدر ونشيد، سيدي الرئيس، بالجهود التي تبذلونها لكي نتجاوز الخلافات وننتقل إلى العمل الموضوعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد