UNIFIL continues to assist the Lebanese Armed Forces in their efforts to ensure that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons. | UN | وتواصل القوة تقديم المساعدة إلى القوات المسلحة اللبنانية في جهودها الرامية إلى ضمان خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي وجود غير مأذون به لأفراد مسلحين وأصول وأسلحة. |
Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL | UN | خلوّ المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي أفراد مسلحين وأسلحة وعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والقوة |
Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL | UN | خلوّ المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي أفراد مسلحين وأسلحة وعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والقوة |
The Lebanese Armed Forces has primary responsibility for ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and of UNIFIL. | UN | ويتحمل الجيش اللبناني المسؤولية الرئيسية عن كفالة خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي أفراد مسلحين ومعدات وأسلحة بخلاف ما يخص الحكومة اللبنانية واليونيفيل. |
14. In response to a highly volatile environment in which an assessed ongoing terrorist threat against UNIFIL personnel and property exists, the Force will continue to mitigate risks to personnel and property and to focus its capabilities on the Blue Line and on the Litani River in order to further strengthen security control of the area. | UN | 14 - ولمواجهة بيئة شديدة التقلب تتضمن تهديدا إرهابيا محتملا مستمرا ضد أفراد اليونيفيل وممتلكاتها، ستستمر القوة في التخفيف من المخاطر التي يتعرض لها الأفراد والممتلكات، وفي تركيز قدراتها على الخط الأزرق ونهر الليطاني من أجل زيادة تعزيز السيطرة الأمنية على المنطقة. |
UNIFIL also continued to assist the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River was free of unauthorized armed personnel, assets or weapons. | UN | وواصلت القوة المؤقتة أيضا مساعدة الجيش اللبناني على ضمان خلوّ المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي عناصر مسلحة أو أعتدة أو أسلحة غير مصرّح بوجودها. |
The area between the Blue Line and the Litani River is free of armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL | UN | خلوّ المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي أفراد مسلحين وأسلحة وعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والقوة |
Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and of UNIFIL | UN | خلوّ المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أية أفراد مسلحين وأسلحة وعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والقوة المؤقتة |
Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL | UN | خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أية عناصر مسلحة وأسلحة وعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة القوات المسلحة اللبنانية واليونيفيل |
UNIFIL would also continue to assist the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of unauthorized armed personnel, assets or weapons. | UN | وستواصل اليونيفيل أيضا مساعدة القوات المسلحة اللبنانيـــة لكفالـــة خلــو المنطقـــة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من العناصر المسلحة أو المعدات أو الأسلحة غير المصرح بها. |
19. Cooperation and coordination between UNIFIL and the Lebanese Armed Forces has also continued to expand to ensure that the area between the Blue Line and the Litani River is free of unauthorized armed personnel, assets and weapons. | UN | 19 - واستمر أيضاً توسع نطاق التعاون والتنسيق بين قوة الأمم المتحدة والجيش اللبناني لضمان خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من عناصر مسلحة وأعتدة وأسلحة غير مصرح بها. |
1.1.3 Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and of UNIFIL | UN | 1-1-3 خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أية عناصر مسلحة وأسلحة وعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة القوات المسلحة اللبنانية واليونيفيل |
In addition, UNIFIL and the Lebanese Armed Forces continue their efforts to ensure that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تواصل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والقوات اللبنانية المسلحة جهودها الرامية إلى ضمان خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من وجود غير مأذون به من أفراد مسلحين وعتاد وأسلحة. |
1.1.3 Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and of UNIFIL | UN | 1-1-3 خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي أفراد مسلحين وأسلحة وعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة القوات المسلحة اللبنانية واليونيفيل |
1.1.3 The area between the Blue Line and the Litani River is free of armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL | UN | 1-1-3 خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من العناصر المسلحة والأسلحة والعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والبعثة |
1.1.3 Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL | UN | 1-1-3 خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من العناصر المسلحة والأسلحة والعتاد، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والقوة |
1.1.3 Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL | UN | 1-1-3 خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من العناصر المسلحة والعتاد والأسلحة، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والقوة المؤقتة |
1.1.3 Area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets and weapons, except for those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL | UN | 1-1-3 خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من العناصر المسلحة والعتاد والأسلحة، عدا ما يوجد منها بحوزة الجيش اللبناني والقوة المؤقتة |
14. UNIFIL continues to assist the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any armed personnel, assets or weapons other than those of the Lebanese Armed Forces and UNIFIL. | UN | 14 - وتواصل قوة الأمم المتحدة تقديم المساعدة إلى القوات المسلحة اللبنانية لكفالة خلو المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي أفراد عسكريين أو معدات عسكرية أو أسلحة عدا ما يخص القوات المسلحة اللبنانية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
15. In response to a highly volatile environment in which an assessed permanent terrorist threat against UNIFIL personnel and property exists, the Force will continue to mitigate risks to personnel and property and to focus its capabilities on the Blue Line and on the Litani River in order to further strengthen security control of the area. | UN | 15 - وفي ظل بيئة شديدة الاضطراب يتواجد فيها تهديد إرهابي دائم مقدر ضد أفراد قوة الأمم المتحدة وممتلكاتها، سوف تستمر القوة في التخفيف من المخاطر التي يتعرض لها الأفراد والممتلكات، وتركيز قدراتها على الخط الأزرق ونهر الليطاني من أجل زيادة تعزيز السيطرة الأمنية على المنطقة. |
The Force continued its cooperation with, and assistance to, the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River was free of unauthorized armed personnel, assets or weapons. | UN | وواصلت القوة المؤقتة أيضا تعاونها مع الجيش اللبناني وتنسيقها معه في ضمان خلوّ المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني من أي عناصر مسلحة أو أعتدة أو أسلحة غير مصرّح بوجودها. |