we would like to see a comprehensive reform of the United Nations so that it will be able to face current realities and address present challenges. | UN | ونود أن نرى إصلاحا شاملا للأمم المتحدة حتى تتمكن من مواجهة الحقائق الحالية والتصدي للتحديات الراهنة. |
we would like to see a substantive follow-up to the High-level Meeting in order to maximize the effectiveness of the entire disarmament architecture. | UN | ونود أن نرى المتابعة الموضوعية للاجتماع الرفيع المستوى من أجل زيادة فعالية هيكل نزع السلاح برمته. |
we would like to see the veto abolished, as it has too often been used for political reasons and to block action. | UN | ونود أن نرى إلغاء حق النقض، حيث أنه استخدم في كثير من الأحيان لأسباب سياسية ولمنع اتخاذ الإجراءات. |
we wish to see full consolidation of authority by the central Government. | UN | ونود أن نرى توطيدا تاما لأركان السلطة من قبل الحكومة المركزية. |
we want to see progress in the permanent status negotiations. | UN | ونود أن نرى تقدما يحرز في مفاوضات المركز النهائي. |
we would like to see a more political will to implement previous commitments and the non-legally binding instrument. | UN | ونود أن نرى المزيد من الإرادة السياسية لتنفيذ الالتزامات السابقة والصك غير الملزم قانوناً. |
we would like to see the Minister of Gender Equality take action on this issue in cooperation with the Minister of Education. | UN | ونود أن نرى الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية تتخذ إجراء بشأن هذه المسألة بالتعاون مع وزيرة التربية والتعليم. |
we would like to see a continuation of that kind of international cooperation enhanced to a new level. | UN | ونود أن نرى استمرارا في زيادة ذلك النوع من التعاون الدولي يصل إلى مستوى جديد. |
we would like to see early establishment of an ad hoc committee with a negotiating mandate on this issue. | UN | ونود أن نرى مبادرة مبكرة إلى إنشاء لجنة مخصصة تُسند إليها ولاية للتفاوض بشأن هذه المسألة. |
we would like to see the University for Peace assume a truly universal character and a really global vocation. | UN | ونود أن نرى جامعة السلم تكتسب طابعا عالميا حقا، وتؤدي رسالة عالمية بحق. |
we would like to see progress achieved on this by no later than the end of the fifty-third session of the General Assembly. | UN | ونود أن نرى تقدما في هذا الشأن في موعد لا يتجاوز نهاية الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
we would like to see the strengthening of the role and work of the Commission on Sustainable Development (CSD) and the United Nations Environment Programme (UNEP), with a clear definition of responsibilities. | UN | ونود أن نرى تعزيزا لدور وعمل لجنة التنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة، مع تحديد واضح للمسؤوليات. |
we would like to see the Fund act as a catalyst to attract other donors to invest in the given countries. | UN | ونود أن نرى الصندوق يعمل كحافز لاجتذاب مانحين آخرين للاستثمار في البلدان المشار إليها. |
we would like to see similar commitment and passion among Africa's development partners to overcome that continent's development challenges. | UN | ونود أن نرى التزاما مماثلا وتعاطفا بين شركاء أفريقيا الإنمائيين للتغلب على تحديات التنمية التي تواجهها القارة. |
we would like to see further and deeper reductions in their stockpiles of nuclear weapons with a view to achieving the goal of global nuclear disarmament. | UN | ونود أن نرى إجراء تخفيضات أكثر وأعمق لمخزونات أسلحتهما النووية بغية تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي العالمي. |
we would like to see that reflected in the record of this meeting. | UN | ونود أن نرى ذلك مسجلا في محضر هذه الجلسة. |
we would like to see simultaneous action in that respect. | UN | ونود أن نرى إجراءات تُتخذ بشكل متزامن في ذلك الصدد. |
we wish to see the world free from this type of weapon. | UN | ونود أن نرى العالم خاليا من هذا النوع من الأسلحة. |
we wish to see the mainstreaming of human rights in all the programmes and activities of the United Nations further expanded and deepened. | UN | ونود أن نرى استمرار التوسع والتعمق في إدماج حقوق اﻹنسان في جميع برامج اﻷمم المتحدة وأنشطتها. |
we wish to see the draft resolution introduced by the Permanent Representative of Brazil adopted by consensus. | UN | ونود أن نرى مشروع القرار الذي عرضه الممثل الدائم للبرازيل معتمدا بتوافق اﻵراء. |
we want to see a peaceful and free Afghanistan that will play its part in ensuring the region's long-term stability. | UN | ونود أن نرى أفغانستان مسالمة وحرة تؤدي دورها في ضمان استقرار المنطقة لأمد طويل. |
we should like to see that concept reflected in the text. | UN | ونود أن نرى ذلك المفهوم معبِّرا عنه في نص القرار. |
we would wish to see more evidence of regular discussion between internal audit and senior management of key issues and concerns and how internal audit plans to address them. | UN | ونود أن نرى أدلة أكثر على حدوث نقــــاش منتظـــم بين قسم مراجعة الحسابات الداخلية واﻹدارة العليــا حول المسائل والشواغل الرئيسيـــة والطريقــة التي يعتزم قسم مراجعة الحسابات الداخلية أن يعالجها بها. |