we would also like to thank the coordinators of both draft resolutions for their enduring efforts to reach consensus. | UN | ونود أيضاً أن نشكر منسقي مشروعي القرارين على الجهود المضنية التي بذلاها للتوصل إلى توافق في الآراء. |
we would also like to express our appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Joseph Deiss. | UN | ونود أيضاً أن نعرب عن تقديرنا لسلفه معالي السيد جوزيف ديس. |
we would also like to express our appreciation for the cooperative approach and professionalism of the officials of the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | ونود أيضاً أن نعرب عن تقديرنا للنهج التعاوني وللروح المهنية لموظفي مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
we also wish to thank the representatives of both the Belarus and Belgian presidencies for their willingness to brief our Group. | UN | ونود أيضاً أن نشكر ممثلي رئاستي المؤتمر البلجيكية والبيلاروسية لاستعدادهما تقديم معلومات إلى المجموعة. |
we also wish to highlight our views on issues that fall under this week's informal discussions. | UN | ونود أيضاً أن نبرز آراءنا بشأن قضايا تندرج في مناقشات هذا الأسبوع غير الرسمية. |
we would also like to thank the delegation of Nigeria for its efforts in preparing the introductory section of the report. | UN | ونود أيضاً أن نشكر وفد نيجيريا على جهوده في إعداد المقدمة للتقرير. |
we would also like to see progress on the other two issues, namely negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. | UN | ونود أيضاً أن نشهد تقدماً فيما يتعلق بالمسألتين الأخريين وهما ضمانات الأمن السلبية ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
we would also like to thank Mrs. Mary Robinson, Secretary-General of the Conference, for her untiring efforts. | UN | ونود أيضاً أن نتوجه بالشكر إلى السيدة ماري روبنسون، الأمين العام للمؤتمر، على جهودها التي لا تكل. |
we would also like to welcome and thank the other United Nations officials and the representatives of the various delegations present. | UN | ونود أيضاً أن نرحب بمسؤولي الأمم المتحدة الآخرين وممثلي مختلف الوفود الموجودة هنا، ونشكرهم. |
we would also like to touch on some issues that are of special importance to our country. | UN | ونود أيضاً أن نتناول بإيجاز بعض المسائل التي تهم بلدنا بشكل خاص. |
we would also like to associate ourselves with the comments that have been made by the distinguished Ambassador of China. | UN | ونود أيضاً أن نضم صوتنا إلى التعليقات التي أبداها سفير الصين الموقر. |
we would also like to thank former Assembly President Jan Eliasson for his able leadership over the past year. | UN | ونود أيضاً أن نشكر رئيس الجمعية العامة السابق، السيد يان إلياسون، على قيادته القديرة على مدى العام الماضي. |
we would also like to pay tribute to the efforts being undertaken by Germany on the problem of radiological weapons. | UN | ونود أيضاً أن نشيد بالجهود التي تبذلها ألمانيا في ما يتعلق بالأسلحة الإشعاعية. |
we would also like to join others in saying farewell to the Ambassadors of France and Senegal. | UN | ونود أيضاً أن ننضم إلى الآخرين في توديع السفيرين الفرنسي والسنغالي. |
we would also like to thank the Secretariat and the representatives of civil society for the excellent preparation of this High-level Dialogue. | UN | ونود أيضاً أن نشكر الأمانة العامة وممثلي المجتمع المدني على الإعداد الممتاز لهذا الحوار الرفيع المستوى. |
we would also like to recognize the work and key role of the Peacebuilding Support Office, under the able leadership of Assistant Secretary-General McAskie. | UN | ونود أيضاً أن نشيد بعمل ودور مكتب دعم بناء السلام، بقيادة مساعد الأمين العام ماكاسكي الماهرة. |
we also wish to emphasize the importance of ensuring cooperation in interdiction and other security measures to restrict illegal activities in the Caribbean Sea. | UN | ونود أيضاً أن نؤكد على أهمية التعاون في تدابير الاعتراض وتدابير الأمن الأخرى للحد من هذه الأنشطة غير المشروعة في البحر الكاريبي. |
we also wish to thank the States that will become sponsors of the draft resolution. | UN | ونود أيضاً أن نشكر الدول التي ستنضم إلى مقدمي مشروع القرار. |
we also wish to thank you for providing the Conference with background on the issue, which has been on the agenda of the Conference since 1979. | UN | ونود أيضاً أن نشكركم على تزويد المؤتمر بمعلومات أساسية عن هذه المسألة المدرجة في جدول أعمال المؤتمر منذ عام 1979. |
we also would like to see the utmost flexibility so that consensus in the Conference can be reached as soon as possible. | UN | ونود أيضاً أن نرى أقصى قدر من المرونة كي يتمكن المؤتمر من التوصل إلى توافق في الآراء في أقرب وقت ممكن. |
we would like to thank the Conference for the decision to appoint a Special Coordinator on CD expansion. | UN | ونود أيضاً أن نشكر المؤتمر على قراره تعيين منسق خاص لمسألة توسيع مؤتمر نزع السلاح. |
we would also wish to make special mention of the Trust Fund for submission and participation and express our hope that it will continue to receive generous donations. | UN | ونود أيضاً أن نذكر بشكل خاص الصندوق الاستئماني لتقديم الطلبات والمشاركة، وأن نعرب عن أملنا في أن يستمر تقديم المنح السخية لهذا الصندوق. |