ويكيبيديا

    "ونود أيضا أن نشكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we would also like to thank
        
    • we also wish to thank
        
    • we would like also to thank
        
    • we wish also to thank
        
    • we should also like to thank
        
    • we also would like to thank
        
    we would also like to thank the Chairman of the Committee, Ambassador Paul Badji of Senegal, for his comprehensive statement on the Committee's work. UN ونود أيضا أن نشكر رئيس اللجنة، السفير بول بادجي ممثل السنغال، على بيانه الشامل بشأن عمل اللجنة.
    we would also like to thank Ambassador Asadi of Iran for his excellent work in facilitating the negotiations on this text. UN ونود أيضا أن نشكر السفير أسدي ممثل إيران على عمله الممتاز في تسهيل المفاوضات بشأن هذا النص.
    we would also like to thank the coordinators of the two draft resolutions for their unrelenting efforts to reach a consensus. UN ونود أيضا أن نشكر منسقي مشروعي القرارين على جهودهما الدؤوبة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء.
    we also wish to thank Ambassador Wittig for his work, and take this opportunity to wish Ambassador Gasana every success in his efforts. UN ونود أيضا أن نشكر السفير فيتيغ على عمله، وأغتنم هذه الفرصة لأتمنى للسفير غاسانا كل التوفيق والنجاح في جهوده.
    we also wish to thank Ambassador González of Chile for his dedicated work at the last session. UN ونود أيضا أن نشكر السفير غونزاليز، ممثل شيلي، على تفانيه في خدمة الدورة السابقة.
    we would like also to thank to the secretariat of the IAEA for its responsible approach to the work of the Agency. UN ونود أيضا أن نشكر أمانة الوكالة على نهجها المسؤول تجاه أعمال الوكالة.
    we would also like to thank Ambassador Sergio Duarte for his opening statement. UN ونود أيضا أن نشكر السفير سيرجيو دوارتي على بيانه الاستهلالي.
    we would also like to thank the Palestinian and Israeli delegations for their cooperation during the negotiations. UN ونود أيضا أن نشكر الوفدين الفلسطيني والإسرائيلي على تعاونهما أثناء المفاوضات.
    we would also like to thank Mr. Klaus Töpfer on a job well done. UN ونود أيضا أن نشكر السيد كلاوس توبفر على أدائه الجيد لمهمته.
    we would also like to thank Mr. ElBaradei for his statement on the report of the IAEA's activities in 2004. UN ونود أيضا أن نشكر السيد البرادعي على بيانه بشأن التقرير المتعلق بأنشطة الوكالة خلال العام 2004.
    we would also like to thank the Secretary-General for providing us with a comprehensive set of reports on the various issues involved. UN ونود أيضا أن نشكر الأمين العام على تزويدنا بمجموعة وافية من التقارير بشأن مختلف القضايا المطروحة.
    we would also like to thank the Ambassador of Cameroon for his presentation of the annual report of the Security Council. UN ونود أيضا أن نشكر سفير الكاميرون على تقديمه التقرير السنوي لمجلس الأمن.
    we would also like to thank countries that will join the list of sponsors. UN ونود أيضا أن نشكر البلدان التي ستنضم إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    we would also like to thank Ambassador Dhanapala for his statement before this Committee. UN ونود أيضا أن نشكر السيد دانابالا على البيان الذي أدلى به أمام هذه اللجنة.
    we would also like to thank Mr. Harvé Ladsous and Ms. Amina Megheirbi for their statements. UN ونود أيضا أن نشكر السيد إرفي لادسو والسيدة أمينة مغيربي على بياناتهما.
    we also wish to thank the Secretariat for the documents before this Assembly. UN ونود أيضا أن نشكر اﻷمانة العامة على الوثائق المعروضة على هذه الجمعية.
    we also wish to thank our partners for the constructive spirit that prevailed throughout the negotiations. UN ونود أيضا أن نشكر شركاءنا على الروح البناءة التي سادت هذه المفاوضات.
    we also wish to thank the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights. UN ونود أيضا أن نشكر الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    we also wish to thank the delegation of Brazil for the detailed statement it made on behalf of the Rio Group. UN ونود أيضا أن نشكر وفد البرازيل على بيانه المفصّل المقدم نيابة عن مجموعة ريو.
    we would like also to thank Ambassador Hofer of Switzerland, the Special Coordinator on the expansion of membership, for presenting his report at this meeting and for all the efforts he deployed on behalf of all CD members, old and new. UN ونود أيضا أن نشكر السفير هوفر من سويسرا، المنسق الخاص المعني بتوسيع عضوية المؤتمر، على التقرير الذي عرضه في هذه الجلسة وعلى جميع الجهود التي بذلها بالنيابة عن جميع أعضاء المؤتمر، القدامى منهم والجدد.
    we wish also to thank the Chair of Working Group II, Mr. Johann Paschalis, a true son of Africa, who has done his best, and also Mr. Paulo Cuculis, Chair of Working Group I, for his indefatigable efforts. UN ونود أيضا أن نشكر رئيس الفريق العامل الثاني، السيد يوهان باسكاليس إبن أفريقيا البار، الذي بذل كل ما في وسعه، وكذلك السيد باولو كوتشولي رئيس الفريق العامل الأول على جهوده التي لا تعرف الكلل.
    we should also like to thank all those who helped conceive and draw up the report. UN ونود أيضا أن نشكر جميع الذين ساعدوا في إعداد التقرير.
    we also would like to thank the President of the General Assembly for his leadership. UN ونود أيضا أن نشكر رئيس الجمعية العامة على قيادته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد