ويكيبيديا

    "ونوعية الحياة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and quality of life in
        
    • the quality of life in
        
    • and Quality of Life of
        
    • and of quality of life
        
    • and the quality of life
        
    176. The ESCAP secretariat is implementing a project on population, environment dynamics, poverty and quality of life in Papua New Guinea. UN ١٧٦ - وتقوم أمانة اللجنة حاليا بتنفيذ مشروع بشأن السكان وتغير البيئة والفقر ونوعية الحياة في بابوا غينيا الجديدة.
    Recognizing that Sanitation being the basic human need is essential for improvement of environment, health and quality of life in participating countries; UN ' 1` إذ نسلم بأن المرافق الصحية، باعتبار أنها تشكل أحد الاحتياجات الإنسانية الأساسية، ضرورية لتحسين البيئة والصحة ونوعية الحياة في البلدان المشاركة؛
    However, as from 26 November 1997, the State Law Office has delegated the authorization to terminate pregnancy to the Ministry of Health and quality of life in regards to cases where the latter considers the mother's life to be at risk. UN بيد أنه، اعتبارا من 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، فوض المكتب القانوني الحكومي سلطة الإذن بإنهاء الحمل لوزارة الصحة ونوعية الحياة في الحالات التي ترى فيها الوزارة أن حياة الأم معرضة للخطر.
    Euromontana's mission is to promote living mountains, integrated and sustainable development and the quality of life in mountain areas. UN تتمثل مهمة يورومونتانا في تعزيز الحياة في الجبال، والتنمية المتكاملة والمستدامة، ونوعية الحياة في المناطق الجبلية.
    The specific objectives of the programme include: creating community gerontological services, improving the quality of care and the quality of life in social institutions, and providing comprehensive hospital care for older people based on modern geriatric science. UN وتتضمن الأهداف المحددة التي ينشدها البرنامج ما يلي: إنشاء خدمات مجتمعية لكبار السن، وتحسين نوعية الرعاية ونوعية الحياة في المؤسسات الاجتماعية، وتوفير الرعاية الشاملة للمسنين داخل المستشفيات على أساس العلوم الحديثة المعنية بالشيخوخة.
    His Excellency The Honourable Ashock Kumar Jugnauth, Minister of Health and Quality of Life of Mauritius UN معالي الأونورابل أشوك كومار جوغنوث، وزير الصحة ونوعية الحياة في موريشيوس
    (b) To assist governmental and non-governmental actors in finding innovative solutions to issues of urban poverty and of quality of life, such as shelter, health, environment, participation, access to services and employment while enhancing urban productivity; UN )ب( مساعدة الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية على إيجاد حلول ابتكارية لقضايا الفقر ونوعية الحياة في المناطق الحضرية، مثل المأوى والصحة والبيئة والمشاركة وإتاحة فرص الوصول إلى الخدمات والعمالة، مع تعزيز إنتاجية المناطق الحضرية؛
    The agenda marshalled substantial national resources in support of policies addressing critical social sectors, including education, employment, social security, access to ownership, social management of public services and quality of life in cities. UN ويحشد هذا البرنامج موارد وطنية ضخمة دعما للسياسات التي تعالج القطاعات الاجتماعية الهامة، بما فيها التعليم والعمالة والضمان الاجتماعي وإمكانية الامتلاك والإدارة الاجتماعية للخدمات العامة ونوعية الحياة في المدن.
    As far as the thematic debates are concerned, the themes will include knowledge-based society, egovernment, access to infrastructure and institutional frameworks, trade in the new economy and quality of life in the information society. UN وفيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية، ستشمل المواضيع المجتمع القائم على أساس المعرفة، والحكومة الإلكترونية، وإمكانية الحصول على البنية التحتية والأطر المؤسسية، والتجارة في الاقتصاد الجديد، ونوعية الحياة في مجتمع المعلومات.
    178. Several vulnerable groups have experienced an improvement in their social situation, standard of living and quality of life in the past few years. UN 178- وقد تحسّن الوضع الاجتماعي والمستوى المعيشي ونوعية الحياة في أوساط العديد من المجموعات الضعيفة خلال السنوات القليلة الماضية.
    In many cases, losing a job a few years before retirement age leads to fewer opportunities, unfair work conditions or contracts and diminished salaries with dramatic implications for pensions, savings and quality of life in the long-term. UN وفي العديد من الحالات يؤدي فقدان العمل قُبيل سن التقاعد إلى تناقص الفرص وتوافر ظروف عقود عمل غير منصفة ومرتبات أدنى، بما لذلك من مضاعفات مأساوية على معاشات التقاعد والمدخرات ونوعية الحياة في الأجل الطويل.
    (7) The First Experts Meeting on the Survey on the Status of Consumer Protection and quality of life in Africa (Dakar, 15-17 March 2004); UN (7) الاجتماع الأول للخبراء بشأن الدراسة الاستقصائية المتعلقة بحالة حماية المستهلك ونوعية الحياة في أفريقيا (داكار، 15-17 آذار/مارس 2004؛
    67. During periods of crisis and austerity, losing a job a few years before retirement age leads to fewer opportunities, unfair work conditions or contracts and diminished salaries, with dramatic implications for pensions, savings and quality of life in the long term. UN 67- وخلال فترات الأزمات والتقشف، يؤدي فقدان العمل بسنوات قليلة قبل سن التقاعد إلى تناقص الفرص وتوافر ظروف أو عقود عمل غير منصفة ومُرتبات أدنى، بما لذلك من مضاعفات مأساوية على معاشات التقاعد والمدخرات ونوعية الحياة في الأجل الطويل.
    In responding to this huge challenge, UN-Habitat advocates a twin-track approach that focuses on improving the supply and affordability of new housing through the supply of serviced land and housing opportunities at scale, which can curb the growth of new slums, alongside implementing citywide and national slum upgrading programmes that can improve housing conditions and quality of life in existing slums. UN وفي التصدّي لهذا التحدّي الهائل، يدعو موئل الأمم المتحدة إلى اتباع نهج ذي مسارين يركِّز على تعزيز العرض ويُسر تكاليف المساكن الجديدة من خلال توفير الأراضي المزوَّدة بالخدمات وفرص السكن على نطاق واسع، مما يمكِّن من الحدّ من ظهور أحياء فقيرة جديدة، إلى جانب تنفيذ برامج لتحسين أوضاع الحياة الفقيرة على الصعيد الوطني من شأنها تحسين ظروف السكن ونوعية الحياة في الأحياء الفقيرة الحالية.
    the quality of life in most parts of the world has improved tremendously over recent decades, but challenges remain, not least in sub-Saharan Africa. UN ونوعية الحياة في معظم أنحاء العالم تحسنت تحسنا هائلا أثناء العقود الأخيرة، لكن التحديات موجودة في كل مكان، وليس أقلها في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Many least developed countries are still short of the Programme of Action target of 7 per cent annual economic growth, and improved economic performance has impacted marginally on poverty levels and the quality of life in many cases. UN فالعديد من أقل البلدان نموا لم يحقق بعد هدف برنامج العمل المتمثل في تحقيق معدل نمو اقتصادي سنوي بنسبة 7 في المائة، وكان للتحسن الذي طرأ على الأداء الاقتصادي أثر هامشي على مستويات الفقر ونوعية الحياة في العديد من الحالات.
    42. The Committee noted with alarm the extent of the devastation that oil exploration had caused to the environment and the quality of life in areas such as Ogoniland where oil had been discovered and extracted without due regard for the health and well-being of the people and their environment. UN ٤٢ - ولاحظت اللجنة مع الانزعاج مدى ما سببه استكشاف النفط من تخريب للبيئة ونوعية الحياة في مناطق من قبيل أوغونيلاند حيث اكتشف واستخرج النفط دون إيلاء المراعاة الواجبة لصحة ورفاه السكان وبيئتهم.
    Survival and the quality of life in Africa will only be guaranteed if the forces that shape the food-population-environment equation are properly understood and managed. UN ولا يمكن ضمان البقاء ونوعية الحياة في أفريقيا ما لم يجر على نحو صحيح فهم وإدارة القوى المؤثرة في شكل المعادلة المتمثلة في الغذاء - السكان - البيئة.
    Survival and the quality of life in Africa will only be guaranteed if the forces that shape the food-population-environment equation are properly understood and managed. UN ولا يمكن ضمان البقاء ونوعية الحياة في أفريقيا ما لم يجر على نحو صحيح فهم وإدارة القوى المؤثرة في شكل المعادلة المتمثلة في الغذاء - السكان - البيئة.
    56. The use of small-scale hydropower has many advantages. These include not only environmental benefits, such as no emissions of greenhouse gases, but also improvements in the economic base and in the quality of life in rural areas. UN ٥٦ - وينطوي استخدام الطاقة المائية على ميزات كثيرة، فهي لا تتضمن فوائد بيئية فحسب، كعدم وجود انبعاثات لغازات الدفيئة، بل أيضا إدخال تحسينات في القاعدة الاقتصادية ونوعية الحياة في المناطـق الريفية.
    His Excellency The Honourable Ashock Kumar Jugnauth, Minister of Health and Quality of Life of Mauritius UN معالي الأونورابل أشوك كومار جوغنوث، وزير الصحة ونوعية الحياة في موريشيوس
    (b) To assist governmental and non-governmental actors in finding innovative solutions to issues of urban poverty and of quality of life, such as shelter, health, environment, participation, access to services and employment, while enhancing urban productivity; UN )ب( مساعدة الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية على إيجاد حلول ابتكارية لقضايا الفقر ونوعية الحياة في المناطق الحضرية، مثل المأوى والصحة والبيئة والمشاركة وإتاحة فرص الوصول إلى الخدمات والعمالة، مع تعزيز إنتاجية المناطق الحضرية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد