ويكيبيديا

    "ونوعية الرعاية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and quality of care
        
    • quality of the care
        
    • the quality of care
        
    Considering the above an increase of responsibility and quality of care offered by the existing structures is required. UN وبالنظر إلى ما ذُكر أعلاه، هنالك حاجة إلى زيادة مسؤولية ونوعية الرعاية التي تقدمها المرافق الصحية القائمة.
    The Ministry of Health is taking steps this year to increase the capacity and quality of care for victims of sexual violence, through new regulations and protocols and agreements with the Attorney General's office. UN وابتداء من هذا العام، قامت وزارة الصحة بتعزيز جهودها لزيادة قدرة ونوعية الرعاية المقدمة لضحايا العنف الجنسي من خلال معايير وبروتوكولات جديدة لرعاية واتفاقيات مع الوزارات العمومية.
    The Committee is deeply concerned at the standard and quality of care provided in healthcare facilities, including unqualified health-care workers, lack of medicines, as well as lack of sanitation and clean drinking water. UN كما يساور اللجنة القلق العميق إزاء مستوى ونوعية الرعاية المقدمة في مرافق الرعاية الصحية، بما في ذلك فيما يتعلق بموظفي الرعاية الصحية غير المؤهلين، ونقص الأدوية، وكذلك نقص مرافق الصرف الصحي والماء الصالح للشرب.
    The Committee is deeply concerned at the standard and quality of care provided in health facilities, including unqualified health care workers, lack of medicines, as well as lack of sanitation and clean drinking water. UN كما يساور اللجنة القلق العميق إزاء مستوى ونوعية الرعاية المقدمة في المرافق الصحية، بما في ذلك فيما يتعلق بموظفي الرعاية الصحية غير المؤهلين، وانعدام الأدوية، وكذلك انعدام المرافق الصحية والماء الصالح للشرب.
    (e) Improve the quality of the Boy's Training Centre in terms of its housing conditions and the quality of the care as well as education provided to juveniles in that Centre; UN (ه) تحسين جودة خدمات مركز تدريب الأولاد على صعيد ظروف السكن ونوعية الرعاية والتعليم المتاحة للأحداث في هذا المركز؛
    27. Similar concerns have been raised about gender bias with regard to access to medical care and the quality of care received. UN ٢٧ - أثيرت شواغل مماثلة إزاء التحيز القائم على نوع الجنس فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الطبية ونوعية الرعاية المقدمة.
    110. While the Committee welcomes the State party's programme of deinstitutionalization, it is concerned about the still high number of institutionalized children and the poor standard of living and quality of care in institutions. UN 110- ترحب اللجنة ببرنامج الدولة الطرف الرامي إلى تجنب إيداع الأطفال في المؤسسات إلا أنها تشعر بالقلق لاستمرار وجود عدد كبير منهم في هذه المؤسسات ولرداءة مستوى المعيشة ونوعية الرعاية فيها.
    However, while the health system and quality of care has improved significantly, provision of services has been overwhelmed by HIV/AIDS pandemic. UN بيـد أنه في حين تحسَّن النظام الصحي ونوعية الرعاية بصورة هامة، فإن تقديم الخدمات يرزح تحت عبء وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In efforts to increase women's access to health care and health services, priority has been given to improving health infrastructure, broadening the range of services and quality of care, and strengthening the capacity of health professionals to deliver such services. UN وقد أُعطيت الأولوية في الجهود الرامية إلى زيادة فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية والخدمات الصحية، إلى تحسين الهياكل الأساسية الصحية، وتوسيع نطاق الخدمات ونوعية الرعاية الصحية، وتعزيز قدرات الفنيين الصحيين على تقديم هذه الخدمات.
    (a) Increase efforts to improve sanitation and quality of care in health facilities; UN (أ) زيادة الجهود الرامية إلى تحسين مرافق الصرف الصحي ونوعية الرعاية في المرافق الصحية؛
    (d) Monitor the provision of health services to women by public, non-governmental and private organizations, to ensure equal access and quality of care; UN )د( أن تراقب أنشطة المنظمات العامة وغير الحكومية والخاصة التي تقدم خدمات صحية للمرأة، للتأكد من فرص الوصول المتساوية ونوعية الرعاية الصحية؛
    (d) Monitor the provision of health services to women by public, non-governmental and private organizations, to ensure equal access and quality of care; UN )د( أن تراقب أنشطة المنظمات العامة وغير الحكومية والخاصة التي تقدم خدمات صحية للمرأة، للتأكد من تكافؤ فرص الوصول ونوعية الرعاية الصحية؛
    (d) Monitor the provision of health services to women by public, non-governmental and private organizations, to ensure equal access and quality of care; UN (د) أن تراقب أنشطة المنظمات العامة وغير الحكومية والخاصة التي تقدم خدمات صحية للمرأة، للتأكد من تكافؤ فرص الوصول ونوعية الرعاية الصحية؛
    (d) Monitor the provision of health services to women by public, nongovernmental and private organizations, to ensure equal access and quality of care; UN (د) أن تراقب أنشطة المنظمات العامة وغير الحكومية والخاصة التي تقدم خدمات صحية للمرأة، للتأكد من تكافؤ فرص الوصول ونوعية الرعاية الصحية؛
    200. The Ministry of Public Health and Social Welfare has established a comprehensive health plan for older people with a view to creating a different form of care for older people within Guatemala's health services by means of a comprehensive functional approach based on selfhelp, respect, dignity and solidarity between generations, which will improve the coverage and quality of care. UN 200- وضعت وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي خطة صحية شاملة للمسنين بغية خلق نمط مختلف من الرعاية للمسنين داخل الخدمات الصحية الغواتيمالية بواسطة نهج وظيفي شامل يقوم على أساس الاعتماد على الذات، والاحترام، والكرامة، والتضامن بين الأجيال، مما سيحسِّن التغطية ونوعية الرعاية.
    (d) Monitor the provision of health services to women by public, nongovernmental and private organizations, to ensure equal access and quality of care; UN (د) أن تراقب أنشطة المنظمات العامة وغير الحكومية والخاصة التي تقدم خدمات صحية للمرأة، للتأكد من تكافؤ فرص الوصول ونوعية الرعاية الصحية؛
    The Self-Employed Women's Association (SEWA), one of India's largest women's union, is an active project partner, conducting education campaigns on reproductive health and quality of care. UN وتعتبر رابطة (النساء العاملات لحسابهن) وهي من أكبر الاتحادات النسائية في الهند، شريكا نشطا في مشروع لتنفيذ حملات تثقيفية عن الصحة الإنجابية ونوعية الرعاية.
    (d) Integrate the Barrio Adentro health mission and the public health network so they complement each other, especially regarding hospital infrastructure, supply of medicines and technological equipment, qualified personnel, and quality of care and attention provided. UN (د) إدماج بعثة باريو أدنترو (Barrio Adentro) للصحة والشبكة العامة للصحة لكي تكمّل إحداهما الأخرى، ولا سيما فيما يتعلق بالبنية الأساسية للمستشفيات، والإمداد بالأدوية والمعدات التكنولوجية والموظفين المؤهلين، ونوعية الرعاية والاهتمام المقدمين.
    12.1 The core objectives of the health sector are to increase life span for all Guyanese, to reduce disparities among social groups, to improve the population's access to health care and the quality of the care offered and to ensure that health services are provided at affordable cost. UN 12-1 وتتمثل الأهداف الأساسية لقطاع الصحة في زيادة عمر جميع مواطني غيانا، والحد من أوجه التفاوت بين مجموعات المجتمع، وتحسين سبل وصول السكان إلى الرعاية الصحية ونوعية الرعاية المقدمة، وضمان توفير الخدمات الصحية بتكلفة معقولة.
    The most common indicators used were those related to the extent of availability of services at service delivery points (SDPs) and the quality of care provided by these services according to specific standards. UN وكانت أكثر المؤشرات المستخدمة شيوعا هي تلك التي تتصل بمدى توافر الخدمات في نقاط تقديم الخدمة ونوعية الرعاية التي تقدمها تلك الخدمات وفقا لمعايير محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد