The methodology and framework for habitat assessments are less well developed than for living marine resources and water quality. | UN | كما أن منهجية وإطار تقييمات الموئل أقل تطورا مقارنة بمنهجية وإطار تقييمات الموارد البحرية الحية ونوعية المياه. |
Combined with, and partly contributing to, deteriorating land and water quality, these factors have an impact on the well-being of the people. | UN | ولهذه العوامل، التي تقترن بتدهور الأراضي ونوعية المياه وتساهم فيه جزئياً، أثر على رفاه الناس. |
Our water resources are depleting and water quality is being degraded. | UN | وموارد الماء تستنزف ونوعية المياه تتدهور. |
5. The limited and vulnerable nature of freshwater resources. The quantity and quality of water flowing across the world's landscapes are inherently limited and vulnerable. | UN | 5 - الطابع المحدود والمزعزع لموارد المياه العذبة - إن الطابع المتأصل لكمية ونوعية المياه المتدفقة عبر مختلف مناطق العالم هو طابع محدود ومزعزع. |
Strengthen the protection of water resources, water quality and aquatic ecosystems | UN | :: تعزيز حماية الموارد المائية ونوعية المياه والنظم الإيكولوجية المائية |
In Pakistan, the Government allocated about $31.5 million to address arsenic contamination and water quality. | UN | ففي باكستان، خصَّصت الحكومة حوالي 31.5 مليون دولار لمعالجة التلوث بالزرنيخ ونوعية المياه. |
The respective outputs aim to address those elements as they relate to terrestrial, freshwater and marine ecosystems, placing particular emphasis on improving food security and water quality. | UN | وتهدف النواتج المعنية إلى معالجة تلك العناصر من حيث صلتها بالنظم الإيكولوجية البرية والخاصة بالمياه العذبة والبحرية مع إسناد اهتمام خاص لتحسين الأمن الغذائي ونوعية المياه. |
When wastewater is discharged, a monitoring programme, with adequate resources and management overview, for wastewater and water quality should be developed and implemented to meet set monitoring objectives. | UN | وينبغي لدى صرف الماء العادم، وضع وتنفيذ برنامج للرصد بموارد كافية وإشراف إداري، بشأن الماء العادم ونوعية المياه لتحقيق أهداف الرصد المحددة. |
UNEP was responsible for preparing the ecosystems and water quality chapters of the fourth report, enabling it to influence policy at that level. | UN | وقد أسندت لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مُهمة إعداد فصلين عن النظم الإيكولوجية ونوعية المياه في التقرير الرابع، الأمر الذي يمكَّنه من التأثير على السياسات عند ذلك المستوى. |
Moreover, it was important to elucidate in the draft articles the differences between surface water and groundwater with respect to flow, as well as characteristics of storage and water quality. | UN | وأضيف أنه من المهم أن توضح مشاريع المواد الفوارق بين المياه السطحية والمياه الجوفية فيما يتعلق بالتدفق، فضلا عن خصائص التخزين ونوعية المياه. |
Reliability of services and water quality | UN | جيم - إمكانية الاعتماد على الخدمات ونوعية المياه |
Improved service delivery, operation and maintenance, reliability of services and water quality | UN | 1 - تحسين نظام تقديم الخدمات، وتشغيله وصيانته، ومأمونية الخدمات ونوعية المياه |
Groundwater extraction exceeds the safe yield, leading to significant water level decline and salinity increase, drying up of springs and reduced water level and water quality. | UN | ويزيد حجم استخراج المياه الجوفية عن المعدل المأمون، مما يؤدي إلى انخفاض كبير في مستوى المياه وإلى زيادة الملوحة وتجفيف الينابيع وخفض مستوى ونوعية المياه. |
Moreover, Israeli industrial concerns in the occupied West Bank had profited from the lack of enforcement by the Israeli authorities of environmental regulations on soil, air and water quality. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تزال المصالح الصناعية اﻹسرائيلية في الضفة الغربية المحتلة تتربح من عدم إنفاذ السلطات اﻹسرائيلية لﻷنظمة البيئية المتعلقة بالتربة والهواء ونوعية المياه. |
17. Furthermore, the United Kingdom delegation seemed to want to differentiate between water quantity and water quality. | UN | ٧١ - واستطرد قائلا من جهة أخرى، إن وفد المملكة المتحدة يريد فيما يبدو التمييز بين كمية ونوعية المياه. |
Provision of safe drinking water. Quantity and quality of water distributed. | UN | ( توفير مياه الشرب النقية. ( كمية ونوعية المياه الموزعة. |
Appropriate regulations or economic incentives and institutional structures should be developed for internalizing the externalities that arose when one user affected the quantity and quality of water available to another group. | UN | وينبغي إعداد أنظمة مناسبة أو حوافز اقتصادية أو هياكل مؤسسية لاستيعاب العوامل الخارجية التي تنشأ عندما يؤثر مستعمل على كمية ونوعية المياه المتاحة لمجموعة أخرى. |
Food security, health and educational standards, water quality and sanitation all have deteriorated. | UN | وقد تدهورت حالة الأمن الغذائي ومعايير الصحة والتعليم ونوعية المياه والصرف الصحي. |
Particularly important will be drinking-water quality, solid and liquid waste management, coastal water quality and good sanitation. | UN | ومن المهم بوجه خاص جودة مياه الشرب وإدارة النفايات الصلبة والسائلة ونوعية المياه الساحلية وكفاءة المرافق الصحية. |
the quality of water in current supply is not of a high standard. | UN | ونوعية المياه المتوفرة حاليا ليست عالية المستوى. |
Special education and training programmes for women should be launched with regard to the protection of water resources and water-quality within urban areas. | UN | وينبغي الشروع في برامج تثقيف وتدريب خاصة بالمرأة، فيما يتعلق بحماية موارد المياه ونوعية المياه داخل المناطق الحضرية. |
The standard for determining whether a quantity is significant is directly related to the potential of the transmitting aquifer to have an effect on the quantity and quality of waters in the receiving aquifers. | UN | ويتصل معيار تحديد ما إذا كانت كمية المياه ذات شأن اتصالاً مباشراً بمدى إمكانية أن يكون لطبقة المياه الجوفية الناقلة للمياه أثر على كمية ونوعية المياه في طبقات المياه الجوفية المتلقية. |
In the projects funded by the World Bank in the Mediterranean Sea basin, called MED-HYCOS, additional staff from participating countries were trained in the operation and management of DCPs using Meteosat for collecting hydrological, water-quality and related meteorological data, and on the application of MED-HYCOS tools to national hydrometeorological data. | UN | وفي المشاريع التي يمولها البنك الدولي في حوض البحر المتوسط، والمسماة نظام رصد الدورة المائية لمنطقة البحر المتوسط (MED-HYCOS)، سوف يتواصل تدريب مزيد من الموظفين من البلدان المشاركة على تشغيل وادارة منصات جمع البيانات (DCPs) باستخدام الساتل متيوسات لجمع البيانات عن الموارد المائية ونوعية المياه والأرصاد الجوية ذات الصلة بها وبشأن تطبيق أدوات MED-HYCOS على بيانات الأرصاد الجوية المائية الوطنية. |