ويكيبيديا

    "ونيجيريا في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Nigeria in
        
    • and Nigeria on
        
    • Nigeria and
        
    • and Nigeria at
        
    • Nigeria in the
        
    • and Nigeria while
        
    • and Nigeria had
        
    Technical assistance has already been requested and provided, using early versions of the Guide, in Indonesia and Nigeria in 2008. UN وقد طُلبت المساعدة التقنية وقُدمت بالفعل، باستخدام الصيغ الأولى من الدليل، في إندونيسيا ونيجيريا في عام 2008.
    The decline in 2006 and 2007 comes on the back of one-off debt relief to Iraq and Nigeria in 2005. UN وقد نجم التراجع الذي حدث في عامي 2006 و 2007 عن عملية تخفيف عبء الدين جرت لمرة واحدة لصالح العراق ونيجيريا في عام 2005.
    Renewed strife in Liberia triggered a fresh influx of Liberian refugees into Côte d'Ivoire, Guinea and Nigeria in late 1992. UN وأدى تجدد الحرب اﻷهلية في ليبريا الى حدوث تدفق جديد من اللاجئين الليبريين الى كوت ديفوار وغينيا ونيجيريا في أواخر عام ١٩٩٢.
    On the situation in Cameroon, the Committee expressed deep concern at the continuing incidents between Cameroon and Nigeria on the Bakassi Peninsula and called upon the two countries to refrain from any action that might heighten tensions while awaiting the decision of the International Court of Justice. UN وفيما يتعلق بالحالة في الكاميرون، أعربت اللجنة عن بالغ قلقها لاستمرار الأحداث بين الكاميرون ونيجيريا في شبه جزيرة باكاسي ودعت البلدين إلى الكف عن أي عمل من شأنه أن يزيد من حدة التوتر ريثما يصدر قرار محكمة العدل الدولية.
    During this visit representatives of the Governments of Nigeria and Thailand discussed cooperation in the following areas: UN وأثناء تلك الزيارة تباحث ممثّلون عن حكومتي تايلند ونيجيريا في موضوع التعاون في المجالات التالية:
    :: A parallel event created with partner organizations in Brazil, Egypt, the Islamic Republic of Iran, Jordan, Lebanon and Nigeria at the fifty-fourth session of the Commission on the Status of Women on the theme of " 2020 vision: mobilizing for women's rights and eliminating violence against women, " New York, 5 and 8 March 2010 UN :: اجتماع جانبي عقد مع المنظمات الشريكة في البرازيل، ومصر، وجمهورية إيران الإسلامية والأردن ولبنان ونيجيريا في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة عن موضوع: " رؤية عام 2020: حشد الجهود من أجل حقوق المرأة والقضاء على العنف ضد المرأة " ، نيويورك، 5 و 8 آذار/مارس 2010
    2.1. Sustained participation of Cameroon and Nigeria in the subcommission on affected populations 2.2. UN 2-1 مواصلة اشتراك الكاميرون ونيجيريا في اللجنة الفرعية المعنية بالسكان المتضررين
    The Committee, while reiterating its appeal to the international community and friendly countries to assist in maintaining the peace between Cameroon and Nigeria while awaiting the verdict of the International Court of Justice, requested the Court to take the necessary steps to ensure a rapid conclusion of the proceeding pending before it. UN وإذ تكرر اللجنة النداء الذي وجهته إلى المجتمع الدولي والدول الصديقة من أجل المساعدة في الحفاظ على السلام بين الكاميرون ونيجيريا في انتظار قرار محكمة العدل الدولية، فإنها تلتمس من المحكمة اتخاذ جميع التدابير الضرورية من أجل التعجيل بإنهاء الإجراءات المعلقة المعروضة عليها.
    (a) (i) Continued participation of Cameroon and Nigeria in meetings of the Mixed Commission discussing demarcation issues UN (أ) ' 1` استمرار مشاركة الكاميرون ونيجيريا في اجتماعات اللجنة المختلطة لمناقشة قضايا ترسيم الحدود
    The Secretary-General noted that in response to earlier requests, the Authority had been scheduled to convene seminars in Brazil and Nigeria in 2007. UN ولاحظ الأمين العام ردا على ذلـك أنه بناء على طلبات سابقة، أدرج في برامج السلطة تنظيم حلقتيـن دراسيتـيـن في البرازيل ونيجيريا في عام 2007.
    Moreover, most debt relief included as ODA, especially for Iraq and Nigeria in 2005, did not really represent additional resources for development. UN وعلاوة على ذلك، فإن معظم إجراءات تخفيف الديون المدرجة بوصفها مساعدة إنمائية رسمية، ولا سيما في حالتي العراق ونيجيريا في عام 2005، لم تمثل في الواقع موارد إضافية للتنمية.
    23. The Ministers expressed their concern at the persistence of tensions between Cameroon and Nigeria in the Bakassi peninsula. UN ٢٣ - وأعرب الوزراء عن قلقهم إزاء استمرار التوترات بين الكاميرون ونيجيريا في شبه جزيرة باكاسي.
    When armed incidents occurred between Cameroon and Nigeria in 1996 in the Bakassi peninsula, both the OAU and the Security Council were seized with the dispute. UN فعندما وقعت اﻷحداث المسلحة بين الكاميرون ونيجيريا في عام ١٩٩٦ في شبه جزيرة باكاسي، كان النزاع قيد نظر كل من منظمة الوحدة اﻷفريقية ومحكمة العدل الدولية.
    55. I also take note with appreciation of the significant progress achieved so far by Cameroon and Nigeria in the demarcation process of their boundary. UN 55 - وأحيط علما أيضا مع التقدير بالتقدم الكبير الذي أحرزته حتى الآن الكاميرون ونيجيريا في عملية تعيين الحدود بينهما.
    In view of the progress achieved through the Mixed Commission process, including the absence of border incidents between Cameroon and Nigeria in the Lake Chad area, along the land boundary and on the Bakassi peninsula, the involvement of military advisers in the mission's day-to-day work is currently lower than in previous years. UN وفي ضوء التقدم المحرز عن طريق عملية اللجنة المختلطة، بما في ذلك عدم وقوع حوادث على الحدود بين الكاميرون ونيجيريا في منطقة بحيرة تشاد وعلى طول الحدود البرية وفي شبه جزيرة باكاسي، أصبح تدخل المستشارين العسكريين للبعثة في الأعمال اليومية الجارية أقل حاليا مما كان عليه في أعوام سابقة.
    That subcommittee has made three visits, the first in March 2005 to Morocco and Mali, the second to Sudan and Egypt in June and the third to Senegal, Gambia, Benin and Nigeria in October. UN وقامت اللجنة الفرعية بثلاث زيارات، زارت في أولاها المغرب ومالي في آذار/مارس 2005، وزارت في الثانية السودان ومصر في حزيران/يونيه، وزارت في الثالثة السنغال وغامبيا وبنن ونيجيريا في تشرين الأول/أكتوبر.
    He was in contact with the relevant authorities to travel to Azerbaijan, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, Maldives and Nigeria in the coming year, and possibly West Africa. UN وأضاف أنه على اتصال مع السلطات المعنية لكي يسافر إلى أذربيجان، وكولومبيا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وملديف، ونيجيريا في السنة القادمة، وربما غرب إفريقيا أيضاً.
    The Committee expressed deep concern at the continuing incidents between Cameroon and Nigeria on the Bakassi peninsula and called on the two parties to refrain from any action that could heighten tensions while awaiting the decision of the International Court of Justice, which Cameroon had seized of the matter. UN وأعربت اللجنة عن بالغ قلقها لاستمرار الحوادث بين الكاميرون ونيجيريا في شبه جزيرة باكاسي ودعت الطرفين إلى تفادي أي عمل من شأنه أن يزيد من حدة التوتر في انتظار قرار محكمة العدل الدولية التي عرضت عليها الكاميرون النزاع.
    Subsequently, the Congo, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Nigeria and the Philippines joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد، شاركت جمهورية الكونغو الديمقراطية والفلبين وكوت ديفوار والكونغو ونيجيريا في تقديم مشروع القرار.
    from point 12, the boundary follows the line adopted in the Declaration signed by the Heads of State of Cameroon and Nigeria at Maroua on 1 June 1975 (Maroua Declaration), as corrected by the exchange of letters between the said Heads of State of 12 June and 17 July 1975; that line passes through points A to G, whose coordinates are as follows: UN (ب) من النقطة 12، تتبع الحدود الخط المعتمد في الإعلان الذي وقعه رئيسا دولتي الكاميرون ونيجيريا في ماروا في 1 حزيران/يونيه 1975 (إعلان ماروا)، بصيغته المصوبة بمقتضى الرسالتين المتبادلتين بين رئيسي الدولتين في 12 حزيران/يونيه و 17 تموز/ يوليه 1975؛ ويمر ذلك الخط من النقطة (ألف) إلى النقطة (زاي) وإحداثياتها كالتالي:
    The Committee, while reiterating its appeal to the international community and friendly countries to assist in maintaining the peace between Cameroon and Nigeria while awaiting the verdict of the International Court of Justice, requested the Court to take the necessary steps to ensure a rapid conclusion of the proceeding pending before it. UN وإذ تكرر اللجنة النداء الذي وجﱠهته إلى المجتمع الدولي والدول الصديقة من أجل المساعدة في الحفاظ على السلام بين الكاميرون ونيجيريا في انتظار قرار محكمة العدل الدولية، فإنها تطلب إلى المحكمة اتخاذ جميع التدابير الضرورية من أجل التعجيل بإنهاء اﻹجراءات المعلقة المعروضة عليها.
    The Subcommittee also noted with satisfaction that Algeria and Nigeria had successfully launched satellites that formed part of the Constellation. UN 82- وأبدت اللجنة الفرعية ارتياحها أيضا لنجاح الجزائر ونيجيريا في إطلاق ساتلين يمثلان جزءا من تلك التشكيلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد