ويكيبيديا

    "ونيجيريا قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Nigeria had
        
    In that regard, the Director informed the Board that the World Bank and Nigeria had just signed a $12 million loan agreement for the provision of contraceptives. UN وفي هذا الصدد، أبلغت المديرة المجلس بأن البنك الدولي ونيجيريا قد وقعا للتو اتفاقا بشأن قرض قدره ١٢ مليون دولار لتوفير وسائل منع الحمل.
    Before the ruling had been delivered, Cameroon and Nigeria had agreed to abide by it. UN فقبل إعلان الحكم كانت الكاميرون ونيجيريا قد اتفقتا على التقيُّد به.
    The Court held that the boundary between Cameroon and Nigeria had been fixed by treaties concluded during the colonial period, whose validity it confirmed. UN ورأت المحكمة أن الحدود بين الكاميرون ونيجيريا قد تحددت عن طريق معاهدات أبرمت أثناء فترة الاستعمار، وأيدت المحكمة صحتها.
    He reminded the Council that Cameroon and Nigeria had worked together to implement the decision on the Bakassi peninsula. UN وذكَّر بعثة المجلس بأن الكاميرون ونيجيريا قد عملتا معاً لتنفيذ القرار المتعلق بشبه جزيرة باكاسي.
    Residents stated that foreign workers from Romania and Nigeria had arrived on their land over the past days and uprooted the trees. UN وقال السكان إن عمالا أجانب من رومانيا ونيجيريا قد حلﱡوا في أراضيهم في اﻷيام اﻷخيرة واقتلعوا اﻷشجار.
    53. The CHAIRMAN announced that the former Yugoslav Republic of Macedonia and Nigeria had joined the sponsors of draft resolution A/C.4/49/L.3. UN ٥٣ - الرئيس: أعلن أن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ونيجيريا قد انضمتا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار A/C.4/49/L.3.
    10. The Chairman announced that Cameroon, Eritrea, Ethiopia, Gambia, Indonesia, Lesotho and Nigeria had also joined the sponsors of the draft resolution. UN 10 - الرئيس: أعلن أن إثيوبيا وإريتريا وإندونيسيا وغامبيا والكاميرون وليسوتو ونيجيريا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    The Court held that the boundary between Cameroon and Nigeria had been fixed by treaties concluded during the colonial period, whose validity it confirmed. UN فقد قضت المحكمة بأن الحدود بين الكاميرون ونيجيريا قد رسمتها المعاهدات المبرمة خلال الفترة الاستعمارية، والتي أكدت المحكمة صحتها.
    63. The issues raised by the representatives of China and Nigeria had been dealt with in his report; however, the situations referred to in the report had been observed by him directly during his missions, at the invitation of the respective Governments. UN 63 - ثم أشار إلى أن المسائل التي أثارها ممثلا الصين ونيجيريا قد عولجت في تقريره، لكنه أضاف بأن الحالات المذكورة في تقريره قد لوحظت فعلا في إطار مهمة أنجزت في هذين البلدين، بدعوة من حكومة كل منهما.
    Brazil, Algeria, and Nigeria had referred to India's phenomenal growth but rightly raised questions about whether this was an all inclusive growth and if the gulf between the rich and poor is not growing. UN وذكر أن البرازيل والجزائر ونيجيريا قد أشارت إلى النمو الاستثنائي الذي حققته الهند لكنها طرحت صواباً أسئلةً بشأن ما إذا كان هذا النمو جامعاً للكل وما إذا كانت الفجوة بين الأغنياء والفقراء تزداد اتساعاً.
    Brazil, Algeria, and Nigeria had referred to India's phenomenal growth but rightly raised questions about whether this was an all inclusive growth and if the gulf between the rich and poor is not growing. UN وذكر أن البرازيل والجزائر ونيجيريا قد أشارت إلى النمو الاستثنائي الذي حققته الهند لكنها طرحت صواباً أسئلةً بشأن ما إذا كان هذا النمو جامعاً للكل وما إذا كانت الفجوة بين الأغنياء والفقراء تزداد اتساعاً.
    42. The Committee noted that Morocco and Nigeria had reaffirmed their offers to host the Regional Centre for Space Science and Technology Education for Africa. UN ٤٢ - ولاحظت اللجنة أن المغرب ونيجيريا قد أكدتا من جديد عرضيهما لاستضافة المركز اﻹقليمي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء في افريقيا.
    Ms. Pernilla Nilsson (Sweden) said that Ukraine and Nigeria had become sponsors of draft resolution A/C.6/67/L.14. UN 11 - السيدة برنيلا نيلسون (السويد): قالت إن أوكرانيا ونيجيريا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.6/67/L.14.
    28. The Chairperson said that the draft resolution had no programme budget implications, and announced that Armenia, the Comoros, the Democratic Republic of the Congo, the Dominican Republic, Kenya, Liberia and Nigeria had also become sponsors. UN 28 - الرئيسة: قالت إنه لا تترتب آثارٌ في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار، وأعلنت أن أرمينيا وجزر القمر والجمهورية الدومينيكية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا وليبريا ونيجيريا قد أصبحت أيضاً من مقدمي مشروع القرار.
    Ms. ENKHTSETSEG (Mongolia), speaking on behalf of the sponsors, introduced draft resolution A/C.3/51/L.4, entitled " The role of cooperatives in the light of new economic and social trends " , and said that Bangladesh, Guinea-Bissau, Myanmar and Nigeria had joined the sponsors. UN ١ - السيدة إنختيتيغ )منغوليا(: تكلمت نيابة عن مقدمي مشروع القرار، فقدمت مشروع القرار A/C.3/51/L.4، المعنون " دور التعاونيات في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة " ، وقالت إن بنغلاديش، وغينيا - بيساو، وميانمار، ونيجيريا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد