ويكيبيديا

    "وهذا أمر غير مقبول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this is unacceptable
        
    • that was unacceptable
        
    • that is unacceptable
        
    • which is unacceptable
        
    • that was inadmissible
        
    • which was not acceptable
        
    • That's unacceptable
        
    • this is not acceptable
        
    this is unacceptable on both human and political terms. UN وهذا أمر غير مقبول من الناحيتين الإنسانية والسياسية.
    this is unacceptable, and it is not sustainable in the long run. UN وهذا أمر غير مقبول وغير قابل للدوام في خاتمة المطاف.
    this is unacceptable and does not change the reality that the state of Jammu and Kashmir is an integral part of the Indian Union. UN وهذا أمر غير مقبول ولا يغير الواقع المتمثل في أن ولاية جامو وكشمير تشكل جزءا لا يتجزأ من الاتحاد الهندي.
    that was unacceptable and could not be allowed to continue. UN وهذا أمر غير مقبول ولا يمكن السماح باستمراره.
    that is unacceptable. A concerted effort is needed to reverse a trend that runs counter to the most basic tenets of international humanitarian law. UN وهذا أمر غير مقبول وهناك حاجة لجهود متسقة لعكس مسار هذا الاتجاه الذي يتعارض مع أهم مبادئ القانون الإنساني الدولي.
    That it is the children that are bearing the brunt of the current economic hardship, that they must be protected from the impact of sanctions and that otherwise they will continue to suffer, which is unacceptable; UN - اﻷطفال هم الذين يتحملون وزر المعاناة الاقتصادية الحالية ويجب حمايتهم من آثار العقوبات، وإلا فإن معاناتهم ستستمر وهذا أمر غير مقبول.
    this is unacceptable in a world which has sufficient resources to feed its entire population. UN وهذا أمر غير مقبول في عالم تتوفر لـه من الموارد ما يكفي لتغذية كل سكانه.
    Others, especially in sub-Saharan Africa, have become even more marginalized from the world economy, and this is unacceptable. UN وثمة بلدان أخرى، لا سيما في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. أصبحت تعيش على هامش الاقتصاد العالمي، وهذا أمر غير مقبول.
    this is unacceptable and must stop. UN وهذا أمر غير مقبول ويجب أن يتوقف.
    this is unacceptable, and led to the creation by Member States of a Peacebuilding Commission with the task of ensuring sustainable peace for societies emerging from conflict. UN وهذا أمر غير مقبول دفع الدول الأعضاء إلى إنشاء لجنة لبناء السلام عُهد إليها بكفالة السلام الدائم للمجتمعات التي تخرج من حالات صراع.
    this is unacceptable to Serbs and Croats, because they see it as guaranteeing majority (that is, Bosniak) rule. UN وهذا أمر غير مقبول لدى الصرب والكروات لأنهم يرون أن ذلك يضمن الأغلبية اللازمة لتولى الحكم (أي للبشناق).
    this is unacceptable. UN وهذا أمر غير مقبول.
    this is unacceptable. UN وهذا أمر غير مقبول.
    that was unacceptable and the Plan of Action for the United Nations Literacy Decade must be continued with a view to achieving the shared objective of literacy for all. UN وهذا أمر غير مقبول ولا بد من مواصلة خطة العمل المتعلقة بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية بقصد بلوغ الهدف المشترك وهو محو الأمية للجميع.
    that was unacceptable. UN وهذا أمر غير مقبول.
    43. He regretted that the European Union's suggestions aimed at balancing the text of the draft resolution had not been taken into consideration and that contentious references from past resolutions had been included. that was unacceptable. UN 43 - وأعرب عن الأسف لأن اقتراحات الاتحاد الأوروبي التي تهدف إلى جعل نص مشروع القرار متوازنا لم تؤخذ في الاعتبار، وأُدرجت فيه إشارات مثيرة للخلاف من قرارات سابقة، وهذا أمر غير مقبول.
    When your men make a fool of you, you are making a fool of me, and that is unacceptable. Open Subtitles عندما يهزأ بك رجالك بهذا الشكل فأنت تهزأ بي بالمقابل وهذا أمر غير مقبول
    that is unacceptable. UN وهذا أمر غير مقبول.
    that is unacceptable. UN وهذا أمر غير مقبول.
    Furthermore, the European Community and its member States keenly regret that in the course of recent consultations with an IAEA delegation at Pyong Yang the Democratic Republic of Korea expressed no readiness to honour its commitments but, on the contrary, sought to limit the scope of the consultations and even to set conditions for their continuation, which is unacceptable. UN فضلا عن ذلك، فإن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء تأسف للغاية لما أعربت عنه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أثناء المشاورات التي جرت مؤخرا مع وفد الوكالة في بيونغ يانغ من عدم استعدادها للوفاء بالتزاماتها، بل أنها حاولت، علــى النقيــض من ذلــك، أن تحـد من نطاق المشاورات، بل وأن تضع شروطا لاستمرارها، وهذا أمر غير مقبول.
    that was inadmissible, because for some countries sustainable development depended precisely on nuclear power. UN وهذا أمر غير مقبول لأن التنمية المستدامة بالنسبة لبعض البلدان تعتمد على الطاقة النووية بالذات.
    Otherwise the instrument would be establishing a liability for the actions of others, which was not acceptable under criminal law. UN وإلاّ فإن الصك من شأنه أن ينشئ " مسؤولية عن أفعال الغير " ، وهذا أمر غير مقبول في القانون الجنائي.
    That's unacceptable. Open Subtitles وهذا أمر غير مقبول.
    Nevertheless, this provision of the Declaration contradicts the principle of the necessity and effectiveness of the State security forces, preventing the fulfilment of their institutional mission. this is not acceptable to Colombia. UN غير أن الترتيب المذكور الوارد في الإعلان من شأنه أن يتناقض مع ضرورة وجود وكفاءة قوات الأمن العام، إذ إنه يمنعها من إنجاز مهمتها المؤسسية، وهذا أمر غير مقبول بالنسبة لكولومبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد