this procedure discourages victims from bringing their cases to justice; | UN | وهذا الإجراء يثبط الضحايا عن رفع قضاياهم أمام العدالة؛ |
this procedure discourages victims from bringing their cases to justice. | UN | وهذا الإجراء يثبط الضحايا عن رفع قضاياهم أمام العدالة. |
this procedure has been recognized by indigenous peoples and society in general as an effective mechanism. | UN | وهذا الإجراء تُسلّم به الشعوب الأصلية وتُسلّم به عامة المجتمع كآلية فعَّالة. |
this measure was followed by a second pardon issued on the occasion of the forty-fourth anniversary of the National Youth Festival, and which affected some 200 journalists. | UN | وهذا الإجراء إجراء ثانٍ صدر بمناسبة الذكرى 44 للاستقلال والشباب وشمل 200 صحفي. |
this action will enable us to strengthen our national position on the right to shared benefits resulting from the use of biodiversity. | UN | وهذا اﻹجراء يمكننا من دعم موقفنا الوطني إزاء الحق في المنافع المشتركة الناتجة عن استخدام التنوع اﻷحيائي. |
When implemented with the consent of host countries, such action is most effective and unwanted damages will be minimized. | UN | وهذا الإجراء شديد الفعالية إذا ما نفذ بموافقة الدول المضيفة وتقل أضراره غير المطلوبة إلى الحد الأدنى. |
that action will avert a great deal of misery and save many lives. | UN | وهذا الإجراء سيمنع حجماً كبيرا ًمن البؤس وسينقذ حياة عدد كبير من الناس. |
this procedure is unique in the world and has been developed together with ECPAT Switzerland (Swiss Foundation for Child Protection). | UN | وهذا الإجراء فريد في العالم وتم تطويره بالتعاون مع المؤسسة السويسرية لحماية الطفل. |
this procedure is used rather often and is effective. | UN | وهذا الإجراء يُستعمل أحيانا كثيرة وهو فعال. |
this procedure was designed to be civil in character. | UN | وهذا الإجراء بعينه، كما سلمت بذلك الدولة الطـرف، يهـدف إلى أن يكون مدنياً بطبعه. |
this procedure may consist of both action or inaction by the relevant entities exercising public power. | UN | وهذا الإجراء قد يكون فعلاً أو امتناعاً عن فعل من جانب الهيئات المعنية التي تمارس السلطة العامة. |
this procedure involves a five-year derogation from Article 5 of the European Convention on Human Rights. | UN | وهذا الإجراء ينطوي على إعفاء مدته خمس سنوات من تطبيق المادة 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
this procedure ensures that each and every post is linked to a funding source, in accordance with the programme of work approved in the budget. | UN | وهذا الإجراء يضمن ربط كل وظيفة بمصدر تمويل وفقا لبرنامج العمل الموافق عليه في الميزانية. |
this measure is subject to periodic checks for at least six months. | UN | وهذا الإجراء يخضع للمراقبة الدورية لمدة ستة شهور على الأقل. |
High.- With this measure the ozone depletion problem will be completely eliminated, at least with respect to CFCs. | UN | مرتفعة - وهذا الإجراء سوف يتم القضاء الكامل على مشكلة استنفاد الأوزون على الأقل بالنسبة بـCFC |
High.- With this measure the ozone depletion problem will be completely eliminated, at least with respect to CFCs. | UN | مرتفعة - وهذا الإجراء سوف يتم القضاء الكامل على مشكلة استنفاد الأوزون على الأقل بالنسبة بـCFC |
this action, on the fringes of criminal due process, could constitute an encroachment on the specific powers of the judiciary proper. | UN | وهذا اﻹجراء المطارف لﻹجراءات الجنائية الواجبة يمكن أن يشكل تجاوزاً على الصلاحيات المحددة للسلطة القضائية في حد ذاتها. |
this action will at least retain and confirm the role of the Conference on Disarmament in the negotiation of multilateral disarmament measures. | UN | وهذا اﻹجراء سيحتفظ بدور مؤتمر نزع السلاح ويؤكده على اﻷقل في التفاوض على تدابير نزع السلاح المتعددة اﻷطراف. |
such action would lead to true national reconciliation, which was especially important in creating a favourable environment for the 2015 elections. | UN | وهذا الإجراء سيؤدي إلى مصالحة وطنية حقيقية، وهي مسألة تكتسي أهمية بالغة في تهيئة بيئة مواتية لانتخابات عام 2015. |
that action is typical of some developed countries, which, while giving with great fanfare some assistance to the developing countries, quietly take away even more through harmful trade and economic policies. | UN | وهذا الإجراء نموذج لما تفعله بعض البلدان المتقدمة النمو، التي تعطي بعض المساعدة للبلدان النامية محاطة بصخب شديد، بينما تنتزع منها بهدوء ما يزيد عليها من خلال السياسات التجارية والاقتصادية الضارة. |
that measure has led to the disposal of thousands of assets through effective commercial sale venues. | UN | وهذا الإجراء أفضى إلى التصرّف في الآلاف من الأصول من خلال سُبل فعّالة للبيع التجاري. |
the procedure requires that selected participants provide third-party documentation to prove the completeness and accuracy of the information disclosed in their statements. | UN | وهذا الإجراء يقتضي أن يقدِّم المشاركون المختارون وثائق طرف ثالث لإثبات اكتمال ودقة المعلومات المفصح عنها في بياناتهم. |
such a procedure breaks the commercial link between the issuer and the rating agency and eliminates the conflict of interest that leads to rating inflation. | UN | وهذا الإجراء يقطع الصلة التجارية بين مُصدِر الصك ووكالة التصنيف ويلغي تنازع المصالح المؤدي إلى تضخيم التصنيف. |
that procedure would ensure fairness and reduce the possible need for subsequent compensation. | UN | وهذا اﻹجراء يؤمن العدل ويقلل من إمكانية الحاجة إلى التعويض اللاحق. |