this change equates to a $500 million loss to the economy. | UN | وهذا التغير يعادل تكبد الاقتصاد خسارة قدرها 500 مليون دولار. |
this change is considered by UNODC as an enhancement of the financial information which, while compliant with the United Nations system accounting standards, is a step towards the full implementation of IPSAS. | UN | وهذا التغير يعتبره المكتب تحسينا للمعلومات المالية من حيث أنه، مع توافقه مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يشكل خطوة على طريق التنفيذ التام للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
this change is a precondition for successful diversification and also an important factor generating further development. | UN | وهذا التغير شرط مسبق لنجاح التنوع، كما أنه عامل هام في دفع عجلة التنمية. |
this change is calling for heightened concern for protecting human rights of victims of domestic violence rather than simply focusing on rebuilding families. | UN | وهذا التغير في الهدف يتطلب زيادة الاهتمام بحماية حقوق الإنسان لضحايا العنف العائلي، بدلا من الاكتفاء بالتركيز على إعادة بناء الأسر. |
this change is important to the work of achieving greater equality in sharing the tasks of caring for children in the home. | UN | وهذا التغير هام بالنسبة إلى العمل من أجل تحقيق المزيد من المساواة في تقاسم مهام الرعاية المنزلية للأطفال. |
Nowhere was this change more evident than during preparations for the very successful International Conference on Population and Development. | UN | وهذا التغير لم يظهر بصورة أوضح من ظهوره إبان التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي حقق نجاحا كبيرا. |
this change in circumstances has enabled our Organization to begin to play the role and fulfil the expectations envisaged for it at its founding. | UN | وهذا التغير في الظروف مكﱠن منظمتنا من أن تبدأ الاضطلاع بــــدورها المتـــوخي والوفاء بالتوقعات المتوخاة لدى إنشائها. |
this change is important for people's standard of living because more people become dependent on others outside the household. | UN | وهذا التغير هام بالنسبة لمستوى معيشة الناس ﻷنه يعني وجود عدد أكبر من اﻷشخاص الذين يعتمدون على خدمات آخرين من خارج اﻷسرة المعيشية. |
this change in behaviour in contrast with that of the second half of the 1980s enabled the inflation tax to be spread over a broader base at a lower rate, as well as permitted a higher level of seigniorage. | UN | وهذا التغير في السلوك، الذي يناقض ما حدث في النصف الثاني من الثمانينات، قد مكن من توزيع ضريبة التضخم بمعدل أكثر انخفاضا على قاعدة أوسع نطاقا، كما أنه قد أتاح فرض مزيد من الرسوم على سك العملات. |
this change, which is in line with provision in the United Kingdom, has the following effect: | UN | وهذا التغير - الذي يتماشى مع الأحكام السارية في المملكة المتحدة - سيحدث التأثيرات التالية: |
this change in authority will entail a transfer of resources from the present Procurement Division in the Department of Management to the Department of Field Support. | UN | وهذا التغير في السلطة يستتبع نقل موارد من شعبة المشتريات الحالية الموجودة في إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني. |
this change reflects both the restructuring operations conducted under the Brady initiative and successful new borrowing in the international capital markets. | UN | وهذا التغير يعكس كلا من عمليات إعادة الهيكلة التي جرت في اطار مبادرة برادي والاقتراض الجديد الناجح في أسواق رأس المال الدولية. |
9. this change in perception is central to the work of the United Nations development agencies. | UN | ٩ - وهذا التغير في الفهم أمر أساسي لعمل وكالات التنمية التابعة لﻷمم المتحدة. |
this change in attitude would render anachronistic those considerations that have led her to maintain her occupation army in Cyprus and which have stoked her confrontational approach. | UN | وهذا التغير في موقف أنقرة قد يسدل ستاراً على الاعتبارات التي تجعلها مصرّة على الاحتفاظ بجيش الاحتلال التابع لها في قبرص والأسباب التي يستند إليها نهجها التصادمي. |
this change in the nature of the Vetevendosje demonstrations can be attributed to outreach efforts by UNMIK police and the Kosovo Police Service (KPS) with rally organizers, and the continued detention of Vetevendosje's leader, as well as steps forward in the future status process. | UN | وهذا التغير في طبيعة مظاهرات هذه الحركة يمكن أن يعزى إلى جهود التواصل مع منظمي هذه التجمعات الجماهيرية من جانب شرطة بعثة الأمم المتحدة ودائرة شرطة كوسوفو، واستمرار احتجاز زعيم الحركة، إلى جانب الخطوات المنجزة في عملية تحديد الوضع المقبل. |
11. this change in approach to FDI is reflected not only in the growth of bilateral investment treaties, but also in a growing number of regional instruments and in sectoral and issue-specific multilateral agreements, notably on services, performance requirements and political risks-insurance coverage. | UN | ١١- وهذا التغير في النهج تجاه الاستثمار اﻷجنبي المباشر لا يتجلى فحسب في نمو معاهدات الاستثمار الثنائية، بل يتجلى أيضا في عدد متنام من الصكوك اﻹقليمية وفي اتفاقات متعددة اﻷطراف قطاعية وتعنى بقضايا محددة، وخاصة بشأن الخدمات ومتطلبات اﻷداء والتغطية التأمينية للمخاطر السياسية. |
this change in composition was due largely to growth in the trade of prepared cereal products, processed vegetables and fruit and other edible products and preparations See OECD, Committee for Agriculture, The Uruguay Round and Processed Agricultural Products, OECD 1997 (AGR/CA(96)23:3), pp. 3-9. | UN | وهذا التغير في التكوين يرجع إلى حد كبير إلى النمو في تجارة منتجات الحبوب المعدة، والخضراوات والفواكه المجهزة، وإلى مأكولات أخرى من المنتجات والمستحضرات)١(. |
this change in contemporary thinking about the subject/object relationship goes hand in hand with an awareness of the natural world as finite and of the inevitable need to preserve natural resources, to rationalize their use in order to achieve sustainable development. | UN | وهذا التغير في التفكير المعاصر بالنسبة لعلاقة الفاعل/المفعول تسير جنبا إلى جنب مع الوعي بالعالم الطبيعي بوصفه عالما محدودا والحاجة التي لا مفر منها للحفاظ على الموارد الطبيعية، وترشيد استخدامها بغية تحقيق التنمية المستدامة. |
this change - coupled with the increasingly shorter duration of its business acquisition and reductions in delivery budgets owing to political and economic upheavals experienced in many of the countries where UNOPS has major operations - has made forecasting beyond a one-year horizon extremely difficult. | UN | وهذا التغير - بالاقتران مع تزايد قصر فترة حيازة المكتب على اتفاقات العمل وتخفيضات ميزانيات الإنجاز، بسبب عدم الاستقرار السياسي والاقتصادي الذي تشهده بلدان كثيرة ينفذ فيها المكتب عمليات رئيسية - أدى إلى جعل عملية التنبؤ لفترة تزيد على عام واحد أمرا غاية في الصعوبة. |
this change in education does not imply the disappearance of special schools, which have undergone a change of role in that they provide direct support to regular schools with disabled children, at the same time maintaining their educational services to bring into their classrooms those boys and girls who, due to the severity of their disability, require specialized educational attention. | UN | 1216- وهذا التغير في مجال التعليم لا يعني اختفاء المدارس الخاصة، والتي تغير دورها حيث إنها تقدم الدعم المباشر إلى المدارس العادية التي يلتحق بها الأطفال المعاقين، وفي الوقت نفسه تحافظ على خدماتها التعليمية للسماح للبنين والبنات، الذين يحتاجون نتيجة لشدة إعاقتهم، إلى رعاية تعليمية متخصصة. |