this assessment depicts an imbalanced picture, and Indonesia is obliged to share with you the prevailing realities. | UN | وهذا التقييم يرسم صورة غير متوازنة، وإندونيسيا مضطرة إلى إطلاعكم على الحقائق السائدة هناك. |
this assessment was supported by a recent report on media coverage of the election by the European Institute for the Media. | UN | وهذا التقييم قد أيده تقرير عن تغطية وسائط اﻹعلام للانتخابات أصدره مؤخراً المعهد اﻷوروبي لوسائط اﻹعلام. |
this evaluation is to constitute the background to future action to combat violence against women. | UN | وهذا التقييم سوف يشكّل المعلومات الأساسية التي سيستند إليها العمل المقبل في مكافحة العنف ضد المرأة. |
the assessment is in keeping with good practice and is particularly useful at this stage of the project. | UN | وهذا التقييم يتمشى مع الممارسات الحميدة ويتسم بفائدته الشديدة في هذه المرحلة من مراحل المشروع. |
such an assessment would provide objective standards and set a benchmark that nations would strive to attain. | UN | وهذا التقييم خليق بأن يزودنا بمعايير موضوعية وأن يحدد للدول معيارا تسعى لبلوغه. |
the evaluation underpins the Administrator's substantive accountability to the Executive Board. | UN | وهذا التقييم هو الأساس الذي ترتكز عليه مساءلة المجلس التنفيذي للمديرين عن الجوانب الفنية. |
that assessment would make it possible to provide information at a level of disaggregation that would be useful to decision makers at the national and regional levels. | UN | وهذا التقييم سيمكن من توفير معلومات تفصيلية ستكون مفيدة لصانعي القرارات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي. |
this assessment could be reviewed by the Economic and Social Council. | UN | وهذا التقييم يمكن أن يستعرضه المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
this assessment is complemented by the analysis of programme and operational resources and expenditures under the integrated resource framework. | UN | وهذا التقييم يكتمل بتحليل للبرنامج والموارد التشغيلية والنفقات في إطار الموارد الموحدة. |
this assessment is supported in the ninth annual report of the Tribunal. | UN | وهذا التقييم يحظى بالتأييد في التقرير السنوي التاسع للمحكمة. |
The results of the Office of Internal Oversight Services survey support this assessment. | UN | وهذا التقييم مدعوم بنتائج الدراسة الاستقصائية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
this assessment is still valid, not only with regard to the borders and boundaries but with respect to the entire province. | UN | وهذا التقييم ما زال ساريا، ليس فيما يتعلق بالحدود فحسب، وإنما فيما يتعلق في الإقليم بأكمله. |
this evaluation is part of phase two of the in-depth evaluation and covers subprogramme 3, Security Council affairs. | UN | وهذا التقييم هو جزء من المرحلة الثانية من التقييم المتعمق، وهو يغطي البرنامج الفرعي 3، شؤون مجلس الأمن. |
this evaluation would be the process needed to resolve the fair value measurement concerns. | UN | وهذا التقييم عملية ضرورية لإنهاء دواعي القلق المتعلقة بقياس القيمة العادلة. |
this evaluation presents a snapshot of performance for key GCF-II components and others based on representative sampling. | UN | وهذا التقييم يمثل لمحة خاطفة في أداء عناصر الإطار العالمي الرئيسية وغيرها استنادا إلى عينات تمثيلية. |
the assessment is required for enhancing policy responses to declines and deficits in pollination. | UN | وهذا التقييم مطلوب لتعزيز استجابات السياسات العامة لحالات انحسار ونقص التلقيح. |
the assessment would constitute a preliminary step in developing proposals aimed at addressing the country's concerns in this regard, thereby allowing the withdrawal of their police units. | UN | وهذا التقييم من شأنه أن يشكل خطوة أولية في وضع مقترحات ترمي إلى تبديد مخاوف البلد في هذا الصدد، مما يتيح انسحاب وحدات الشرطة التابعة له. |
such an assessment is rendered more disturbing when account is taken that almost all of these arrests of children are generated by their resistance to unlawful patterns of Israeli settlement building and expansion, along with related ethnic-cleansing measures being applied at an accelerating rate in East Jerusalem. | UN | وهذا التقييم للحالة يصبح أكثر مدعاة للقلق عندما يؤخذ في الاعتبار أن هذه الاعتقالات للأطفال ناجمة كلها تقريباً عن مقاومتهم لأنماط غير مشروعة من البناء والتوسُّع الاستيطاني الإسرائيلي، إلى جانب ما يتصل بذلك من إجراءات تطهير عرقي تُطبَّق بوتيرة متسارعة في القدس الشرقية. |
such an assessment would be opportune in the light of the Organization's ongoing efforts toward reform and its current financial constraints that demand greater effectiveness and efficiency. | UN | وهذا التقييم يأتي في الوقت المناسب نظراً إلى الجهود الجارية التي تبذلها المنظمة في سبيل الإصلاح، والقيود المالية التي تواجهها في الوقت الحالي والتي تتطلب المزيد من الفعالية والكفاءة. |
the evaluation is being carried out in two phases, the first of which was completed in November 2013; | UN | وهذا التقييم قيد الإجراء على مرحلتين، وقد فُرغ من أولاهما في تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛ |
that assessment was important since it had been assumed that the occupation was temporary and reversible, in accordance with Security Council resolution 242 (1967), the political and ethical foundation for the assumption at the heart of international negotiations on the conflict that Palestinian rights of self-determination would be satisfied by the establishment of an independent and sovereign Palestinian State on currently occupied territories. | UN | وهذا التقييم هام لأنه كان مفترضا أن الاحتلال مؤقت وسيرتد على أعقابه، وفقا لقرار مجلس الأمن 242 (1967)، وهو الأساس السياسي والأخلاقي للفرضية التي تتمحور حولها المفاوضات الدولية المتعلقة بالنزاع والقائلة بأن حق تقرير مصير الشعب الفلسطيني سيُلبى بإنشاء دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة فوق الأراضي المحتلة حاليا. |