ويكيبيديا

    "وهذا الجانب من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this aspect of
        
    • this part of the
        
    this aspect of the work of the United Nations deserves full recognition and should be further strengthened. UN وهذا الجانب من أعمال الأمم المتحدة جدير بالتقدير الكامل وينبغي مواصلة تعزيزه.
    this aspect of the activities under the Sustainable Cities Programme forms one of the partnership commitments in the Coalition for Sustainable Urbanization. UN وهذا الجانب من الأنشطة في إطار برنامج المدن المستدامة يشكل أحد الالتزامات الشراكية في التحالف من أجل التحضر المستدام.
    this aspect of the Organization's work requires constant attention and further focus. UN وهذا الجانب من عمل المنظمة يحتاج إلى اهتمام مستمر وإلى مزيد من التركيز.
    this part of the process also enables the Committee to identify the most appropriate means by which the international community might assist States, in accordance with articles 22 and 23 of the Covenant. UN وهذا الجانب من العملية يمكن اللجنة أيضاً من تحديد أنسب الوسائل التي يمكن بفضلها للمجتمع الدولي أن يساعد الدول، وفقا للمادتين 22 و23 من العهد.
    this part of the process also enables the Committee to identify the most appropriate means by which the international community might assist States, in accordance with articles 22 and 23 of the Covenant. UN وهذا الجانب من العملية يمكن اللجنة أيضا من تعيين أنسب الوسائل التي يمكن بفضلها للمجتمع الدولي أن يساعد الدول، وفقا للمادتين 22 و23 من العهد.
    this aspect of the Committee's work should, in our view, be further strengthened. UN وهذا الجانب من عمل اللجنة الاستشارية ينبغي، في رأينا، تعزيزه.
    It is this aspect of the draft resolution which makes it uniquely important. UN وهذا الجانب من مشروع القرار هو الذي يجعله متفردا في أهميته.
    this aspect of the European Union plan proposes now, in effect, the creation of this “greater Serbia” as part of the settlement of this war. UN وهذا الجانب من خطة الاتحاد اﻷوروبي ينطوي اﻵن، في الواقع، على إنشاء " صربيا الكبرى " هذه كجزء من تسوية هذه الحرب.
    this aspect of the project has provided an opportunity for young men and boys to reexamine positive notions of masculinity and gender identity and to become responsible citizens. UN وهذا الجانب من المشروع هيأ الفرصة للشُبان والفتيان لكي يُعيدوا دراسة الأفكار الإيجابية المتعلقة بالذكورة والهوية الجنسانية ومن ثم يصيرون مواطنين على قدر المسؤولية.
    this aspect of self-determination applies in a number of contexts, but with the common theme of the recognition of legal rights for communities of persons within the recognised territorial framework of the independent state. UN 118 - وهذا الجانب من جانبي تقرير المصير ينطبق في عدد من السياقات، لكن القاسم المشترك بينها هو الاعتراف بالحقوق القانونية لجماعات الأشخاص ضمن إطار إقليمي معترف به للدولة المستقلة.
    this aspect of cooperation is driven by the individual responses of each person being interviewed on a topic-by-topic basis, and the Commission has found the level of cooperation to be variable. UN وهذا الجانب من التعاون تدفعه الردود الفردية لكل فرد مستجوب حول كل موضوع من المواضيع، وقد لاحظت اللجنة تفاوت مستويات التعاون.
    this aspect of the Commission's investigation is ongoing, and is unlikely to be completed in the next reporting period given the significant amount of work required. UN وهذا الجانب من جوانب التحقيق الذي تقوم به اللجنة مستمر ومن المستبعد أن يُنجَز في الفترة التي سيغطيها التقرير المقبل نظرا لضخامة العمل المطلوب.
    this aspect of the right not to be arbitrarily displaced implicitly derives from the rights to freedom of movement and residence, to the inviolability of the home and to housing. UN وهذا الجانب من جوانب حق اﻹنسان في ألا يشرد بشكل تعسفي مستمد ضمناً من الحقوق الخاصة بحرية التنقل واﻹقامة وحرمة الدار والمسكن.
    this aspect of United Nations reform is an important key to ensuring that the entire reform effort succeeds and that the United Nations will be seen by all of our citizens as the truly vital world Organization it aspires to be. UN وهذا الجانب من إصلاح اﻷمم المتحدة هو مفتاح هام لكفالة أن يكون الجهد اﻹصلاحي كله ناجحا. وأن يرى جميع مواطنينا أن اﻷمم المتحدة هي فعلا المنظمة العالمية الحيوية التي تتطلع إلى أن تكونها.
    this aspect of ECDC justifies learning from each other through sharing of experiences and cross-fertilization of ECDC processes and modalities. UN وهذا الجانب من جوانب التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية يبرر تعلم البلدان من بعضها بعضاً من خلال تبادل الخبرات والتخاصب في عمليات وصيغ التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    this aspect of the activities of the United Nations system requires special attention and demands respect for the peoples of the new States, where the democratic process is still very fragile and is only now being put on a solid foundation. UN وهذا الجانب من جوانب أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة يتطلب اهتماما خاصا واحتراما كاملا لشعوب الدول الجديدة التي لا تــزال العملية الديمقراطية فيها هشة للغاية، ولم تترسخ دعائمها إلا اﻵن.
    this part of the process also enables the Committee to identify the most appropriate means by which the international community might assist States, in accordance with articles 22 and 23 of the Covenant. UN وهذا الجانب من العملية يمكن اللجنة أيضا من تعيين أنسب الوسائل التي يمكن بفضلها للمجتمع الدولي أن يساعد الدول، وفقا للمادتين 22 و23 من العهد.
    this part of the process also enables the Committee to identify the most appropriate means by which the international community might assist States, in accordance with articles 22 and 23 of the Covenant. UN وهذا الجانب من العملية يمكن اللجنة أيضا من تعيين أنسب الوسائل التي يمكن بفضلها للمجتمع الدولي أن يساعد الدول، وفقا للمادتين ٢٢ و٣٢ من العهد.
    this part of the process also enables the Committee to identify the most appropriate means by which the international community might assist States, in accordance with articles 22 and 23 of the Covenant. UN وهذا الجانب من العملية يمكن اللجنة أيضا من تعيين أنسب الوسائل التي يمكن بفضلها للمجتمع الدولي أن يساعد الدول، وفقا للمادتين ٢٢ و٣٢ من العهد.
    this part of the process also enables the Committee to identify the most appropriate means by which the international community might assist States, in accordance with articles 22 and 23 of the Covenant. UN وهذا الجانب من العملية يمكن اللجنة أيضا من تحديد أنسب الوسائل التي يمكن بفضلها للمجتمع الدولي أن يساعد الدول، وفقا للمادتين 22 و23 من العهد.
    this part of the process also enables the Committee to identify the most appropriate means by which the international community might assist States, in accordance with articles 22 and 23 of the Covenant. UN وهذا الجانب من العملية يمكن اللجنة أيضا من تحديد أنسب الوسائل التي يمكن بفضلها للمجتمع الدولي أن يساعد الدول، وفقا للمادتين 22 و23 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد