ويكيبيديا

    "وهذا الجزء من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this part of
        
    • that part of
        
    There is no predetermined timetable for this part of the review process. UN وهذا الجزء من عملية الانتصاف غير مقيّد بحد زمني مقرّر مسبقاً.
    this part of the population needs to disappear over time. UN وهذا الجزء من السكان مصيره الزوال مع مرور الوقت.
    this part of the population needs to disappear over time. UN وهذا الجزء من السكان مصيره الزوال مع مرور الوقت.
    this part of the process is nearing completion. UN وهذا الجزء من العملية على وشك الاستكمال.
    And therefore, Tranio, for the time I'll study Virtue, and that part of philosophy Open Subtitles وبالتالي ، ترانيو ، للمرة سأدرس الفضيلة ، وهذا الجزء من الفلسفة
    this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. UN وهذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة ٢ من البروتوكول الاختياري.
    this part of the comprehensive reform of the Council is equally significant and deserves the same attention as the issue of the expansion of Security Council membership. UN وهذا الجزء من إصلاح المجلس الشامل على نفس القدر من الأهمية ويستحق نفس الاهتمام أسوة بقضية توسيع عضوية مجلس الأمن.
    this part of pension is granted to persons who worked under employment contracts on the basis of membership or service. UN وهذا الجزء من المعاش يُمنح للأشخاص الذين عملوا بموجب عقود عمل على أساس العضوية أو الخدمة.
    The best vantage points are the rooftops of the hotel, the hospital and this part of the elevated ground of the western section of the nature preserve. Open Subtitles أفضل أماكن هي أسطح المنازل، والفندق والمستشفى وهذا الجزء من الأراضي المرتفعة من القسم الغربي من محمية النباتات
    For reasons beyond its control the delegation of Israel was absent from that meeting of the General Assembly, and this part of my statement today indicates our position. UN وﻷسباب خارجة عن إرادة وفد إسرائيل، فقد غاب الوفد عن ذلك الاجتماع للجمعية العامة، وهذا الجزء من بياننا اليوم يبيﱢن موقفنا.
    this part of the Constitution allows Parliament to pass laws which deal with any customary practices or laws which are discriminatory and perpetuate inequality. UN وهذا الجزء من الدستور يتيح للبرلمان إصدار القوانين التي تتناول أي ممارسات أو قوانين عُـرفية تـنطوي على التميـيز وتطيل أمـد اللامساواة.
    this part of the present report explains how the State has followed up on those observations and recommendations. UN وهذا الجزء من التقرير يوضح كيفية امتثال الدولة لملاحظات وتوصيات لجنة مناهضة التمييز العنصري بشأن التقارير الدورية السابقة المشار إليها.
    this part of the communication is incompatible ratione materiae with article 14 of the Covenant and thus inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وهذا الجزء من البلاغ يتعارض من حيث الاختصاص الموضوعي مع المادة 14 من العهد وبالتالي فهو غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    this part of the assigned amount, which has not been used because of emissions having been limited and reduced below the assigned amount of emissions, represents the difference between the assigned amount of the Party and its domestic emissions. UN وهذا الجزء من الكمية المسندة الذي لم يستخدم نظراً للحد من الانبعاثات وخفضها إلى مستوى يقل عن كمية الانبعاثات المسندة، يمثل الفرق بين الكمية المسندة لهذا الطرف وانبعاثاته المحلية.
    this part of the assigned amount, which has not been used because of emissions having been limited and reduced below the assigned amount of emissions, represents the difference between the assigned amount of the Party and its domestic emissions. UN وهذا الجزء من الكمية المسندة، الذي لم يستخدم لأن الإنبعاثات جرى الحد منها وتخفيضها إلى مستوى أدنى من الكمية المسندة من الإنبعاثات، يمثل الفرق بين الكمية المسندة للطرف وإنبعاثاته المحلية.
    this part of the Report addresses the remaining recommendations and the Strategic Objectives contained in the Beijing Platform for Action so far as they relate to the Falkland Islands. UN وهذا الجزء من التقرير يتناول التوصيات الباقية والأهداف الاستراتيجية الواردة في منهاج عمل بيجين من حيث اتصالها بجزر فوكلاند.
    this part of the report should be the link between financial statements that give the results of past business activities and the external decision makers who are trying to ascertain the bank's future. UN وهذا الجزء من التقرير يجب أن يشكل الصلة بين المراكز المالية التي تعطي النتائج عن أنشطة المصرف في الماضي وبين صانعي القرارات الخارجيين الذين يسعون الى التأكد من مستقبل المصرف.
    this part of the notice was struck down by the Court. UN وهذا الجزء من اﻹشعار رفضته المحكمة.
    Your debt to me is now repaid in full, Mr. Barrow, and this part of our business has come to an end. Open Subtitles " دينك لي تم تسديده بالكامل يا سيد " بارو وهذا الجزء من عملنا وصل إلى نهايته
    this part of the Department is responsible for the peaceful settlement process in the Middle East, pacific settlement procedures in Africa, electoral assistance, elimination of apartheid, regional cooperation and self-determination, and the question of Palestine. UN وهذا الجزء من اﻹدارة مسؤول عن عملية التسوية السلمية في الشرق اﻷوسط، وإجراءات التسوية السليمة في افريقيا، وتقديم المساعدة الانتخابية، والقضاء على الفصل العنصري، والتعاون اﻹقليمي وتقرير المصير وقضية فلسطين.
    If I had only go to school ... if I had only, if I had only ... so that part of my life was over Open Subtitles فقط لو كان بإمكاني الذهاب إلى المدرسة ... فقط لو استطعت, فقط لو استطعت ... وهذا الجزء من حياتي قد انتهي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد