ويكيبيديا

    "وهذا القلق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this concern
        
    • these concerns
        
    Underlying this concern is the underlying preoccupation with the creation of a precedent, whatever its outcome might be. UN وهذا القلق يستند إلى شاغل أساسي يتمثل في سن سابقة كيفما كانت نتائجها.
    For some small island nations, this concern is, in fact, an existential one. UN وهذا القلق في الحقيقة مسألة وجودية بالنسبة لبعض الدول الجزرية الصغيرة.
    this concern relates both to the design of anti-handling mechanisms and trigger mechanisms for anti-vehicle mines. UN وهذا القلق يتعلق بتصميم آليات منع مناولة اﻷلغام المضادة للمركبات وآليات تفجيرها.
    this concern heightens the importance of ensuring a rational allocation of resources between humanitarian relief and development assistance. UN وهذا القلق يبرز بجلاء أهمية ضمان التوزيع الرشيد للموارد بين اﻹغاثة اﻹنسانية والمساعدة اﻹنمائية.
    these concerns are not unjustified in light of developments in the Gumurishi area, where the CIS peace-keeping force no longer has a permanent checkpoint. UN وهذا القلق ليس بلا مبرر، وذلك على ضوء التطورات التي شهدتها جهة غمريشي، حيث لم تعد لقوات حفظ السلام نقطة تفتيش دائمة.
    this concern directs attention to inequalities now. UN وهذا القلق يلفت الانتباه إلى مظاهر التفاوت الآن.
    this concern has, from the moment it was raised, struck our delegation as genuinely held and reasonable. UN وهذا القلق كان في نظر وفدنا منذ اللحظة التــي أثيــر فيهــا مشروعا ومعقولا.
    It is this concern that underpins the work that Canada and the international community have done and must continue to do, to stop the proliferation of nuclear weapons and to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations. UN وهذا القلق هو الأساس الذي يقوم عليه العمل الذي اضطلعت به كندا والمجتمع الدولي، والذي يجب مواصلته، من أجل وقف انتشار الأسلحة النووية والمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف.
    this concern over potential divisions of the province culminated in the walk-out of Hashim Thaci and his Party for Democratic Progress of Kosovo (PDK) from IAC and KTC. UN وهذا القلق بشأن احتمال تقسيم الإقليم قد انتهى إلى انسحاب السيد هاشم ثاتشي وحزبه، وهو حزب التقدم الوطني بكوسوفو، من المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي.
    this concern is justified because of the serious bearing of this issue on the freedom, liberty and inalienable rights of the Palestinians, who have been asking for nothing more than their fundamental right to exist as a people. UN وهذا القلق يبرزه الأثر الخطير لهذه المسألة على حرية الفلسطينيين وحقوقهم غير القابلة للتصرف، وهم قد ظلوا لا يطلبون شيئا أكثر من حقهم الأساسي في الوجود كشعب.
    this concern is particularly important for the least developed countries because of their low level of industrialization and their high degree of export concentration in a few commodities. UN وهذا القلق شديد للغاية لدى أقل البلدان نموا بسبب انخفاض مستواها في التصنيع وارتفاع درجة تركيزها في التصدير على سلع أساسية قليلة.
    this concern might lessen when Governments and industry have actually established repositories for wastes of different levels of radioactivity. UN وهذا القلق يمكن أن يقل إذا ما تمكنت الحكومات والصناعات فعلا من إنشــاء مستودعات للنفايات ذات مستويات النشــــاط اﻹشعاعي المختلفة.
    this concern with the Russian Federation's reliability as a source for import is compounded by rapidly growing domestic need for natural gas in the Russian Federation. UN وهذا القلق بشأن مدى موثوقية الاتحاد الروسي كمصدر للواردات يزداد حدة من جراء سرعة تنامي الحاجة المحلية إلى الغاز الطبيعي في الاتحاد الروسي.
    this concern was explicitly referred to in the decisions of the 1995 and 2000 Non-Proliferation Treaty Review Conferences. UN وهذا القلق أُعرب عنه بشكل صريح في المقررات الصادرة عن المؤتمرين المعقودين في عامي 1995 و 2000 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    this concern applies even more acutely in situations where international personnel tasked with aiding local populations are the perpetrators of such violence. UN وهذا القلق يغدو أكثر شدة أيضاً في الحالات التي يكون فيها الموظفون الدوليون المكلفون بمساعدة السكان المحليين هم مرتكبي هذا العنف.
    this concern is well-founded because the Plan proposed by the Personal Envoy envisages, in paragraph 23, the signature of this document by Algeria and by Mauritania, which would thus accept the Plan and be obliged to cooperate in its success as neighbouring countries of Western Sahara. UN وهذا القلق مشروع لا سيما وأن الخطة التي اقترحها المبعوث الخاص تنص في فقرتها 23 على توقيع الجزائر وموريتانيا على هذه الوثيقة وقبولها بالتالي لهذه الخطة والتزامهما بالتعاون من أجل إنجاحها باعتبارهما بلدين مجاورين للصحراء الغربية.
    18. this concern about weapons in the hands of the public in general and members of the old paramilitary groups in particular is influencing political and institutional development. UN ٨١- وهذا القلق بشأن اﻷسلحة في أيدي السكان عامة وأعضاء الجماعات شبه العسكرية السابقة خاصة يؤثر على التطور السياسي والمؤسسي.
    this concern is also globally shared, as countries at lower latitudes become equally vulnerable because of technological and economic interdependence and the growing dependence on space assets to deliver vital services. UN وهذا القلق يساور أيضا بلدانا أخرى على الصعيد العالمي، ذلك أنَّ البلدان الواقعة على خطوط عرض أدنى تصبح عرضة للتأثّر بنفس القدر نظراً للترابط التكنولوجي والاقتصادي وتزايد الاعتماد على الموجودات الفضائية لتقديم خدمات حيوية.
    Extraterritorial elements of recent national legislation have given rise to serious concerns; these concerns stem primarily from the restrictions imposed on the basic principles of freedom of trade and navigation, principles that are articulated in many international legal instruments. UN إن بعض العناصر التي يتضمنها تشريع وطني أخير تنطوي على تجاوز للحدود الاقليمية مما يثير قلقنــا العميق، وهذا القلق نابع بصفة أساسية من القيود المفروضة فيه على المبادئ اﻷساسية لحرية التجارة والملاحة، وهي مبادئ واردة بوضوح في العديـــد من الصكوك القانونية الدولية.
    This is particularly evident all over the developing world, which is overpopulated and simultaneously overburdened with problems of backwardness and the challenges of development. The hopes that were raised with the end of the cold war, heralding the advent of a new era in which cooperation and détente would prevail, soon were shattered in the midst of these problems and these concerns. UN وهو ما يتضــح بصفة خاصــة على اتساع العالم النامي المكدس بالسكان، المثقل بمشاكل التخلف وتحديات التنمية، حتى أن اﻵمال التي بعثت بانتهاء الحرب الباردة في عصر جديد يسوده التعــاون والوفاق ما لبثت أن تلاشت وسط خضــم هذه المشاكــل وهذا القلق.
    these concerns relate to how such a doubling of resources would to be handled and the decision on the precise baseline against which future increases of the regular budget would be measured. UN وهذا القلق منشئوه معرفة الكيفية التي سيتم بها تناول عملية مضاعفة موارد مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على مدى السنوات الخمس القادمة وعدم الإشارة المحددة إلى خط الأساس الدقيق الذي ستقاس بالاستناد إليه الزيادة المقبلة في الميزانية العادية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد